"Cultural factors effecting trademark translation" Essays and Research Papers

Sort By:
Satisfactory Essays
Good Essays
Better Essays
Powerful Essays
Best Essays
Page 6 of 50 - About 500 Essays
  • Good Essays

    Drama Translation

    • 6017 Words
    • 25 Pages

    3 THE THEORY OF TRANSLATION OF A DRAMATIC TEXT In general‚ translation is “rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text.” (Newmark 1988‚ p.5) However‚ the mission of a translator of a dramatic work is slightly different from any other literary piece. A dramatic text is written in order to be performed on stage. The translator of such a text has therefore to bear in mind that the readers (i.e. the audience in this case) shall not

    Premium Translation

    • 6017 Words
    • 25 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation Procedures

    • 603 Words
    • 3 Pages

    images in translation. That is‚ the translator resorts to rewriting the SLT according to the characteristics of the TLT. Monia Bayar (2007)[16] argues that adaptation is based on three main procedures: cultural substitution‚ paraphrase and omission. Cultural substitution refers to the case where the translator uses equivalent words that are ready-made in the TL‚ and serve the same goal as those of the SL. In other words‚ the translator substitutes cultural words of the SL by cultural words of the

    Premium Translation Metaphrase Language

    • 603 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Literary Translation

    • 6589 Words
    • 27 Pages

    http://www.translationdirectory.com/article301.htm Literary Translation: Recent Theoretical Developments By Sachin Ketkar Lecturer in English SB Garda College‚ Navsari www.geocities.com/sachinketkar sachinketkar@yahoo.com Literary studies have always‚ explicitly or implicitly‚ presupposed a certain notion of `literariness ’ with which it has been able to delimit its domain‚ specify‚ and sanction its methodologies and approaches to its subject. This notion of `literariness ’ is crucial

    Premium Translation

    • 6589 Words
    • 27 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation

    • 919 Words
    • 4 Pages

    George Wang Mr. Bates ENGL 1310-037 October 6‚ 2010 The Comparison of Original R&B and Contemporary R&B I was born with a good voice. Since my childhood‚ singing has been the most wonderful thing to me‚ and it has become the hobby that I enjoy the most. Whenever I am pleased or depressed‚ singing always assuages my mind and helps me release my feeling and emotion. Seeking in a million kinds of music‚ I like R&B the most‚ especially Contemporary R&B. Specifically‚ R&B music is

    Premium Jazz Rock music Pop music

    • 919 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translations

    • 333 Words
    • 2 Pages

    It’s not enough to repeat saying that democracy is parties and AYT is no democracy .parties‚ but we should say that it’s not possible live BBC about real democracy lockup because the existence of political competition between the parties.  ---------------------------------------------- But the real democratic begin with the existence of democratic autonomous with parties itself because democracy is in the basis to build a political address requirements specifications‚ the most important of the

    Premium Politics Reality Plato

    • 333 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation and Technology

    • 55374 Words
    • 222 Pages

    Translation and Technology Palgrave Textbooks in Translating and Interpreting Series Editors: Gunilla Anderman and Margaret Rogers‚ The Centre for Translation Studies‚ University of Surrey‚ UK Palgrave Textbooks in Translating and Interpreting bring together the most important strands of thinking in a fast-developing field. Volumes in the series are designed for Masters students in Translation Studies and Interpreting‚ as well as for upper-level undergradutaes considering a career in this area

    Premium Translation

    • 55374 Words
    • 222 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Translation Techniques

    • 453 Words
    • 2 Pages

    Translation Techniques Direct Translation Techniques :- Direct Translation Techniques are used when structural and conceptual elements of the source language can be transposed into the target language. Direct translation techniques include: Borrowing Calque Literal Translation Borrowing Borrowing is the taking of words directly from one language into another without translation. Borrowed words are often printed in italics when they are considered to be "foreign". E.g. Cafeteria كافيتريا - supermarket

    Premium Translation

    • 453 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Ambiguity in Translation

    • 2437 Words
    • 10 Pages

    THE PROJECT OF ambiguity in translation PROFESSOR : DR jabbari STUDENT: SAEID JEDI In the name of the most compassionate Abstract This paper deals with translation ambiguity and target polysemy problems together. many Words have more than one translation across languages. Such translation ambiguous words are generally translated more slowly and less Accurately than their unambiguous counterparts. Additionally‚ there are multiple source of translation ambiguity including within language

    Premium Ambiguity Linguistics Translation

    • 2437 Words
    • 10 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Summary of Interpreting 1 The Similarity and Differences between Translation and Interpreting 1. Similarity • Both transferring the message from Source Language (SL) into Target Language (TL) • Both retaining the message • Both restructuring or reproducing • Both having SLT and TLT • Both having the target audience 2. Differences |Translation |Interpreting

    Premium Translation

    • 1049 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Found in Translation

    • 756 Words
    • 4 Pages

    Case Study 4 Found in Translation XXXXXXXXX Principles of Management‚ EMG 3301 Professor Halams October 9‚ 2011 Closing Case: Found in Translation: How to Make the Multicultural Workforce Work 1 What role does the basic communication process in Figure 11.1 play in this case? Explain. The basic communication process is vital from the Figure 11.1 in this case. The definition of communication is “the interpersonal transfer of information and understand” as

    Premium Communication Culture

    • 756 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 50