Answer to Question no-1 a) It was observed that the fruits of economic development have been enjoyed by the urban people. They are leading a better life in terms of literacy‚ sanitation‚ health facilities than their counterparts in rural areas. But the rural market is huge potential in India‚ as more than 70% of population lives in rural India. So as per the socio economic condition marketer has to plan differently for the rural market. A rural market can be defined as any market that exists
Free City Urban area Culture
combination‚ of the NIV‚ ESV‚ and the KJ. The NIV‚ and ESV help to make the text easier for me to understand‚ while the KJ‚ gives it a more accurate feel‚ with the poetry style used in that translation. The KJ and the ESV are both very close in there translation to being an actual work for word translation. Matt 20: 16 NIV “So the last will be first‚ and the first will be last.” KJ So the last shall be first‚ and the first last: for many be called‚ but few chosen NKJ So the last will
Premium God Law Christian terms
they feel stunned and baffled. For the English translations of Chinese menus are often incomprehensible and misleading. However‚ such awareness has not led to an in-depth study on menu translation. In this paper‚ the author draws on theories of foreignization and domestication‚ and recommends foreignization as a main strategy and domestication as a supplementary choice. In conjunction with it‚ the author suggests a set of techniques for menu translation. It is hoped that this will contribute to the
Premium Chinese cuisine Song Dynasty China
for most of the original verses of the Çrémad Bhagavad-gétä. In all of my other books—Çrémad-Bhägavatam‚ Çré Éçopaniñad‚ etc.—the system is that I give the original verse‚ its English transliteration‚ word-for-word Sanskrit-English equivalents‚ translations and purports. This makes the book very authentic and scholarly and makes the
Premium A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada International Society for Krishna Consciousness Krishna
CHAPTER II: THE GRAMMAR-TRANSLATION METHOD APPROCH | DESING | PRODUCERES | TEORYES OF LANGUAGE: * Translation of the foreign language to first language. * Read and appreciate foreign language literature | OBJETIC:A fundamental purpose of learning a foreign language is to be able to read literature written in the target language. To do this students need to learn about the grammar rules and vocabulary of the target language.It is believed that studying a foreign language provides students
Premium Linguistics Language acquisition
Elise Smith 9/25/2013 HUM 1900 Lost In Translation Response Paper A lot of movies today people in the real world can’t really relate to the characters or what the characters are going through. Movies today are about zombies‚ aliens‚ robots‚ cartoons or things that people think may go on in the future. Directors make movies in 3D now to make the watches feel as if they are experiencing what the characters are. In the movie Lost in Translation (2003) the director uses real life situations that
Premium Marriage Mind Thought
Spanish Translations ! El Obelisco Macho - situated in the Malecon ‚ this obelisk commemorates the change of the temporary name of the city of Santo Domingo to Trajillo La Avenida George Washington ‚ el Malecon‚ runs across the coast on one side there’s the craibbean sea and on the other theres santo Domingo’s buildings. Santo Domingo - the capital of the Dominican Republic was founded in 1496 by Cristobal Colon’s brother --> Bartolome Colon El Merengue - national dance of the country
Premium Dominican Republic Santo Domingo Christopher Columbus
It is not obtained through sense perceptions. This is a reason that supports his claim that finite substances‚ such as the human mind‚ are not capable of creating such a omnipotent‚ omnibenevolent‚ infinite‚ omniscient God. He goes on to claim that the idea of God is innate‚ a concept that is present‚ or “imprinted”‚ in the human mind from birth. Descartes strongly believes that innate ideas are the necessary things that provide a reliable basis for all metaphysical knowledge. The idea of God is
Premium René Descartes Ontology Mind
analysis of the roots‚ prefixes and suffixes is necessary in order to translate the terms acutely and succinctly. Some terms can be transliterated into Chinese language while some need to be paraphrased into Chinese according to the context. The translation of medical terms should not only be accurate‚ but should also be concise‚ easy to understand and avoid being ambiguous. Article One: Blockade of Lymphocyte Chemotaxis in Visceral Graft-versus-Host Disease 1. Graft-versus-host Disease: Graft
Premium Psychological trauma Anxiety Stress
law (NJ enacted statutory trade secret law). o Espionage Act – Federal law (Clinton signed into law). o Get it by keeping the trade a secret • DURATION: forever Trademarks™ ® /Service Marks ℠ Any device that is capable of distinguishing your product or service from another • DURATION: forever • How do you get Trademark rights? o Through use o Common law o Federal Law • ITU: bonafide intent to use • Prevent a likelihood of confusion • Must be deemed inherently distinctive
Premium Law Secrecy Trademark