Gfgfdgfgdfg

Only available on StudyMode
  • Download(s) : 81
  • Published : April 23, 2013
Open Document
Text Preview
Deutsch - English - Français - Italiano

Antrag auf Erteilung eines Aufenthaltstitels
Application for a Visa or Residence Permit – Demande d’attribution d’un titre de séjour Domanda per il conferimento di un titolo di soggiorno Familienname
Family name / Nom de famille / Cognome

Geburtsname
Name at birth / Nom de naissance / Cognome di nascita

Vornamen
First names / Prénoms / Nomi

Geburtstag
Date of birth / Date de naissance / Data di nascita

Geburtsort
Place of birth / Lieu de naissance / Luogo di nascita

Geburtsland
Country of birth / Pays de naissance / Paese di nascita

Geschlecht
Sex / Genre / Sesso

männlich
Male / Homme / Maschio

weiblich
Female / Femme / Femmina

unbekannt
Unknown / Inconnu / Sconosciuto

Staatsangehörigkeit(en)
Nationality / Nationalité(s) / Cittadinanza(e)
bei mehreren Staatsangehörigkeiten sind alle anzugeben.

(If more than one, each should be stated) / (indiquer toutes les nationalités s'il y en a plusieurs) / (in caso di più cittadinanze indicarle tutte)

LICHTBILD
des Antragstellers
Photograph of applicant Photographie du requérant Fotografia del richiedente

a) jetzige
current / actuelle / attuale

b) frühere
former / précédente / precedente

LABO AGen 1 (09-2012)

Pass oder sonstiges Personaldokument
– Genaue Bezeichnung –

Passport or other identification papers / Passeport ou autre pièce d´identité / Passaporto o altro documento d´identità

Nr.
No. / N° / N°

ausgestellt am
issued on / établi le / rilasciato il

ausgestellt von
issued by / délivré par / emesso da

gültig bis
valid until / valable jusqu’au / valido fino al

Rückkehrberechtigung (falls im Pass vermerkt) nach
Authorization to return to (if entered in passport) / Autorisation de retour en (s'il en est fait mention dans le passeport) / Autorizzazione di ritorno a (se registrato sul passaporto)

bis zum
valid until / valable jusqu’au / fino al

Wird ständiger Wohnort außerhalb der Bundesrepublik Deutschland beibehalten und ggf. wo ? Do you intend to maintain your permanent residence outside the Federal Republic of Germany? If so, where? / Conservez-vous un domicile permanent en dehors de la République fédérale d' Allemagne et, le cas échéant, où? / Conserva la residenza permanente al di fuori della Repubblica Federale di Germania, in caso affermativo, dove?

ja -

nein /

yes - no / oui - non / sì - no

Familienstand
Marital status / Situation de famille / Stato civile

ledig /

verheiratet seit

/

geschieden /

verwitwet

single / married since __________ / divorced / widowed célibataire / marié(e) depuis __________ / divorcé(e) / veuf (veuve)

1/4

*) Freiwillige Angaben

*) Voluntary statement

*) Déclaration facultative

*) Indicazioni volontarie

Ehegatte**)–Name
Spouse**) – Family name Expoux(se)**) – Nom Conigue**) – Cognome

Vornamen
First names Prénoms Nomi

m
male masculin

w
female féminin

Geburtstag und -ort
Date / Place of birth Date / Lieu de naissance Data / Data di nascita

Staatsangehörigkeit
Nationality Nationalité Cittadinanza

Wohnort
Residence Domicile Abitazione

maschile femminile

Geburtsname
Name at birth Nom de naissance Cognome di nascita

Kinder**) – Name
Children **) – Family name Enfants **) – Nom Figli **) – Cognome

Vornamen
First names Prénoms Nomi

m
male masculin

w
female féminin

Geburtstag und -ort
Date / Place of birth Date / Lieu de naissance Data / Data di nascita

Staatsangehörigkeit
Nationality Nationalité Cittadinanza

Wohnort
Residence Domicile Abitazione

maschile femminile

Vater des Antragstellers**)–Name
Father**) (of the applicant) - Family name Père**) (du requérant) - Nom Padre**) (del richiedente) – Cognome

Vornamen
First names Prénoms Nomi

Geburtstag und -ort
Date / Place of birth Date / Lieu de naissance Data / Data di nascita

Staatsangehörigkeit
Nationality Nationalité Cittadinanza

Wohnort...
tracking img