Preview

A Diachronic Study on the Semantic Change of “xiaojie”

Best Essays
Open Document
Open Document
2809 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
A Diachronic Study on the Semantic Change of “xiaojie”
A Diachronic Study on the Semantic Change of “xiaojie”

“小姐”语义变化的历时研究

A Diachronic Study on the Semantic Change of “xiaojie”

Abstract:As a necessary word in social communication, xiaojie has always been closely observed by many scholars and professors, and this paper focus on its semantic change and usage. The word xiaojie, so far from its first appear in Song dynasty, its semantic meaning has changed a lot. The whole paper is studying the term of address from a diachronic view, trying to analyze the cause for its semantic changes with linguistic theory. Through the analysis,we find that the semantic development of “xiaojie”reflect the characteristics of language development and the change of society under certain social culture and political history background. To accord with the demands of the economic principle,“xiaojie”is mirror of the breakthrough of the traditional ethics which has existed for thousands of years, and truly reflect change and liberation of conception as well as transformation of social value in the new period of time.

Key words: “xiaojie”, semantic change, language and society, address forms

“小姐”语义变化的历时研究

摘要:“小姐”作为日常生活中交流必不可少的称谓语,一直受到了很多学者专家的关注,本文旨在从历时的角度对“小姐”一词发生的语义变化及用法加以研究。“小姐”一词从最早出现的宋代开始至今,其语义发生了不小的变化。本文力图以历时的角度探讨“小姐”语义变化的原因,并从其原因挖掘语言与社会之间相辅相成的关系。

关键词:“小姐”;语义变迁;语言与社会;称谓语

Part One Introduction 1.1 Goal of the study As a term of address, “xiaojie” experienced more than 1000 years of history being used among Chinese people from different walks of life or social classes since the Song dynasty. It is still frequently used as general respectful forms of address for young ladies till nowadays. However, the semantic meaning of “xiaojie” pejorates and a storm of argument has been aroused about the intensifying contradiction between groups of users as well as the addressees of the term “xiaojie” , seeking for certain way

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    ”The meaning of Meanjin“ is an article about a creative project Meanjin’s cultural impact and longevity. Meanjin is a small magazine which started in Brisbane in late 1940’s with a pronounced inclination towards poetry. Matthew Wengert tried to explain the history of that magazine from its early editions. It reminds the thoughts about the transfer of that magazine from Brisbane to University of Melbourne after 5 years of its starting. Alongside this article tells about Brisbane has always had a cultural edge that is clear and sharp, which Meanjin pointed to over seventy years ago. Matthew Wengert was successful in recollecting literary history of Meanjin since December 1940. He concluded the article with remembering some of the old writers of that great literary journal.…

    • 606 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Story of Xiao Xiao

    • 1452 Words
    • 6 Pages

    In the story of “Xiao Xiao”, Sheng Congwen gives an image of how people in rural China looks like. For women, they have no power at all and are dependent on men a lot. For example, when Xiao Xiao found out that she had feeling toward to Motley Mutt, she is fear and she asked her husband to stay closer her which she would feel more comfortable. From this point, we may know how men are important to women. Even a little boy, women would also feel safe beside him. Also women in rural China contain the characteristics of innocence, naiveté, hard-working, kind, traditional and uneducated. Xiao Xiao is a good representation of the women with those characteristics. Even Xiao Xiao’s life filled with tragedy but she still keeps her part of innocent and kind. In the other hand, men in rural China sees rough, vulgar and lack of education. We may see that from the way Motley Mutt has speech with Xiao Xiao and the way he seduces Xiao Xiao.…

    • 1452 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    First, the appellation to females shows that they are in subordination to males. “Mrs. Hutchinson came hurriedly along the path to the square” (Jackson, 2), “she said to Mrs. Delacroix” (Jackson, 2), “Mrs. Dunbar said regretfully” (Jackson, 3). Here “Mrs. Delacroix”, “Mrs. Hutchinson” and “Mrs. Dunbar” all suggest that one female cannot be an individual being after her marriage, since she has to be a part of her husband by calling her “Mrs”. When Tessie comes lately, the villager’s addresses that “Here comes your Missus, Hutchinson” (Jackson, 2) instead of calling her own name also shows that she has become a subordinate object for her husband. Just like Lakoff says in his book Language and Woman 's Place, “It is with Mrs, Miss, and Mr. Since a significant part of the opinion one normally forms about a woman 's character and social station depends on her marital status - as is not the case with men” (Lakoff, 73). This phenomenon is common all over the world. Why don’t males change their appellations like female do? Actually, the marriage cannot change anything but the couple’s new relationship and family lifestyle. So does a female have to compromise to become her husband’s stooge? Perhaps only when she makes accomplishment can she be introduced as an independent individual. Those who are satisfied with their status quo are likely to accept the new subsidiary address. Thus, females’ subordinated appellations gradually become accustomed.…

    • 975 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Best Essays

    Bibliography: Chung, T. L.-n. (2004, 04 12). Zheng He Studies. 19th Chinese Culture Symposium. Harvard University .…

    • 1366 Words
    • 6 Pages
    Best Essays
  • Satisfactory Essays

    The theme of this article is legalism and Confucianism. The author describes that these two theories are deeply rooted in the foundation of the Chinese culture, it resulted the limited the freedom in Chinese legally system. This reference describes the impact of the legalism and Confucianism, there weakness and positive impact.…

    • 630 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    As the dominant philosophical school for around two thousand years in Chinese imperial history, Confucianism is always regarded as the most representative ideology of China, associated with numerous books, poems, artworks and stories that glorify Confucianism’s permeation into every corner of Chinese society. However, before Han Wudi, Confucianism was only one of those competing philosophical schools founded in Spring and Autumn period. During the Warring States period and Qin dynasty, Legalism took place of all other philosophical schools and helped King Zheng, the First Emperor, to unify China for the first time. Why Confucianism defeated Legalism as well as other philosophical schools in Han dynasty and thrived thereafter is a very interesting and important topic in Chinese history. This essay focuses on the transition from Legalism to Confucianism and elaborates the adaptation of Confucianism in the period of Han Wudi.…

    • 1608 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Otness, Harold M. "Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture." Library Journal 130.9 (15 May 2005): 144-148. Literary Reference Center. EBSCO. Lorain County Community College Library, Elyria, OH. 1 February 2008. <http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lfh&AN=17055589&site=lrc-live>.…

    • 977 Words
    • 4 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    I was born in China and spent twelve years there before I came to the United States. In China, I must use honorific language for the people who are older than me, because it expresses respect. I can only use “uncle” and “aunt” for the ones who already are married, and “older brother” and “older sister” for the ones who are single. Overall, China has defined lines between people from different age and class in communication. I religiously followed this communication style throughout my childhood in China. Therefore, when I first entered the U.S., I felt very uncomfortable and rude by calling people’s first names when they are older than me. It took me more than a year to adopt the new communication style. Yet, I continue to use honorific language when I speak Chinese, because it represents Chinese culture. American culture is different. In a way, English does not specify titles for elders, and thus not drawing a line between people at different age. I realize simply by calling people’s first name, instead of honorific names, will bring people closer. They can talk to each other like peers, and communicate without pressure. For instance, I felt pressure talking to teachers when I was in China. It is important to show respect by using honorific language to them. When I was in a high school in the U.S., I enjoyed talking to my teachers and felt they were my mentors and friends. We exchanged opinions and life stories, and we communicated back and forth. As of today, I alter my communication style and it does not reflect my Chinese culture when I speak…

    • 695 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Huntley, Stephen Veo. "The Chinese Custom of Foot Binding." Cliffnotes 50-54. 23 Apr 2008Huntley, Stephen Veo. "Lotus Flower and Concubinage." Cliffnotes 50-54. 23 Apr 2008Inspiring Quotes by Women. 17 May 2008 .…

    • 2539 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Different culture of East and West can cause problems in each other. American culture trends to individualism. They need for more privacy and personal space. They do not independent of other people. On the contrary, Chinese culture trends to collectivism. They need to more close physical contact and close personal relationship or friendship. They concern about other people live for building up a close relationship. Therefore, close proximity is often noticed in Chinese rather than individual privacy.…

    • 1170 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    2. Greeting is very important in Vietnamese culture. We have to use the respect word to the one older and the one who have higher position than us. There are a lot of Vietnamese words which use to address people of different relationships, can’t translate to English. Also my parents always teach me I cannot joke on the adults because it is very rule. As we see “Insults to elders or ancestors are very serious and often lead to severed social ties” (Pamela, 1996).…

    • 395 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    The Core of Confucianism

    • 1289 Words
    • 6 Pages

    Yi: Righteousness, justice, fairness, justice, justice. Chinese traditional culture "justice" as the ultimate goal of life and value orientation.. 《The book of rites-- the doctrine of the mean》: “Righteous one appropriate also. Honour for information”, Chinese traditional culture with the justice and benevolence and as traditional moral core content, Put forward the idea of: "Virtue and morality"’ "Show extremely forbearance”, "Die to achieve virtue". Righteousness "is appropriate, it should be, should be intended. Righteousness "is appropriate, it should be, should be intended.Righteousness "is appropriate, it should be, should be intended. And " Righteousness ": friendship, grace friendship…

    • 1289 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    * Martin, E. (1978). Studies in Chinese Society (1 ed.). Stanford : Stanford University Press.…

    • 2199 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Quxiang Thinking

    • 3296 Words
    • 14 Pages

    Introduction Quxiang-thinking is one of the traditional ways of Chinese thinking. It is a way that the thinking always goes with pictures, by the imagine medium, to reason out some abstract things. This way of thinking was in the process of using and creating the ancient Chinese and ancient Chinese Characters. In the international context, a plenty of new Chinese words have emerged with grammars different from traditional Chinese ones. Meanwhile Chinese native speakers still insist on creating new words, transforming loanwords with Quxiang-thinking by the way of homophonic pun, analogy, relativity, etc., and using the lifelike Chinese Characters, lively Chinese words, Chinese word-building to transform the loanwords into the system of Chinese vocabulary. I have found some rules in the Quxiang-thinking by studying the newly appeared Chinese words in the latest five years and I will analyze them from four aspects as follows: 1. Self-created Pidgin English word and finally turned into common Chinese word One of the classical examples is the Pidgin English word “ungelivable”. It seems much like English word for its prefix “un” and suffix “ble”, but “geli” in the middle of it actually is the Chinese Pinyin for Chinese Character 给力, which means strongly support, very cool, very good, etc. I believe nobody understands this “English word” without any additional explanation. The word ungelivable expresses some information to us: with the globalization, especially in the situation that English is compulsory course in the school in China, the thinking way of many Chinese has been tending towards that of English; Meanwhile they Still stubbornly keep their own traditional way of thinking which is called Quxiang-thinking. In this example, the core etyma geli is Chinese Pinyin, though the prefix and the postfix are English. In the etyma geli, one part of it is ge,and its Chinese character is 给, which means enough…

    • 3296 Words
    • 14 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    confucius

    • 2433 Words
    • 6 Pages

    I. With Book I, the text introduces two of the basic themes of the work: what qualities are desirable in a human being and how morality can be reflected in one's behavior. Different translations offer various interpretations of some of the language from the texts, but "virtue" is a recurring quality that is revisited many times. Some translations may introduce the term chun-tzu or junzi, translating as "prince" or "gentleman" respectively. In either case, the terms refer to a person of superior moral character, not necessarily a person of nobility. Some translations present this word as "scholar".…

    • 2433 Words
    • 6 Pages
    Better Essays