In the book The Namesake‚ there is a boy named Gogol Ganguli. Gogol’s name is very different compared to everyone else and he has struggles with having a different/unique name. When I first started reading the book in class‚ Gogol’s name really stuck out to me. The reason being because of how unique it was. I feel bad about how Gogol had struggles with his name because I felt that everyone should love their name‚ no matter what anyone else thinks about it. Now‚ I don’t personally have a different/unique
Premium Nikolai Gogol The Namesake Short story
The title The Namesake reflects the struggle of Gogol Ganguli‚ son of Ashoke and Ashima‚ Indian immigrants to the U.S.A. to get identity in the culture where he is born and brought up with his unusual name. Names do have some meaning in India. A lot of practice is done when a child is named in India. An Indian child generally carries two names‚ a pet name and an official one. Pet names are for the family and neighbours and acquaintances. They carry or may not carry meaning. But official names are
Premium
1) Read the following two cases (Source: Cellich – Jain: Global Business Negotiations) and answer the questions after each case. You can do this either individually or with a partner. Assessment Pass/Fail. 2) Culture has a great impact on different types of negotiations. Find out the general features of business culture in your home country and how you negotiate in your own culture. Case 1 Background Brown Casual shoes‚ Inc. located in Houston‚ Texas‚ is a second-generation family-owned
Premium Management Mexico Business development
Caught between Two Worlds: The Search for Cultural Identity in Lahiri’s The Namesake Titien Diah Soelistyarini Abstract The question of identity is always a difficult one for those living in one culture‚ yet belonging to another. This question frequently lingers in the mind of most immigrants‚ especially the second generations who were born in a country other than their parents’ motherland. They feel culturally displaced as they are simultaneously living in two cultures. On the one hand‚ they
Premium Jhumpa Lahiri The Namesake Immigration to the United States
Aguiar‚ Arun. “Interview with Jhumpa Lahiri.” PIF 1Aug. 1999: n.pag. Web. 17Sept. 2011. Bala‚ Suman‚ ed. Jhumpa Lahiri: The Master Storyteller. New Delhi: Khosla Publishing House‚ 2002. Print. “Diaspora.” Oxford Dictionary Online. 2011. n.pag. Web. 17 Oct. 2011. Grossman‚ Lev. “Jhumpa Lahiri: The Quest Laureate.” Time Magazine 08 May 2011: n. pag. Web. 13 Aug. 2011. Kadam‚ Mansing G. “The Namesake: A Mosaic of Marginality‚ Alienation‚ and Nostalgia and Beyond.” Jhumpa Lahiri: Critical Prespective. Ed
Premium Jhumpa Lahiri The Namesake
The Namesake is a novel that was written by Lahiri in 2003. “Though substitute teachers at school always pause‚ looking apologetic when they arrive at his name on the roster‚ forcing Gogol to call out‚ before even being summoned‚ “That’s me‚” teachers in the school system not to give it a second thought. After a year or two‚ the students no longer tease….p.66-67” that shows the difficulties that Gogol face with his name at the school and how his teachers and his classmates found that pronouncing
Premium Nikolai Gogol The Namesake Short story
The Ganguli family in Jhumpa Lahiri’s The Namesake has a problem. The mother and father are traditional Bengalese from Calcutta‚ and they are not particularly interested in assimilating into the United States‚ their adopted home. Gogol‚ their son‚ however‚ was born in the United States and is somewhat embarrassed by his parents Bengalese practices. Gogol is also uncomfortable with his name. It is neither a Bengalese nor an American name. No one he knows has a name like his. In school‚ kids make fun
Premium Family The Namesake Jhumpa Lahiri
Working Paper No. 18 Struggle to Acculturate in the Namesake: A Comment on Jhumpa Lahiri ’s Work as Diaspora Literature! Mahesh Bharatkumar Bhatt GJ!jarat Arts &Science College‚ Ellisbridge‚ Ahmedabad Abstract The aim of the paper is to bringforth the wqy in which Jhllmpa Lahiri‚ a Plllitzer prize winner novelist explores the dilemma of name and immigrant ’s sense of identity and belongingness in the novel The Namesake. The paper discllsses the term ’diaspora: and their role in the present
Premium The Namesake Jhumpa Lahiri India
Misunderstandings Every country has its own culture which is different from other countries’. Therefore‚ differences in cultures can make communication misunderstanding. Cultural differences increase the likelihood of misunderstanding as well. If people speak different languages‚ the danger of bad translation is obvious. But even if people speak the same language‚ they may communicate in different ways. Common differences are between high-context and low-context communication. Low-context communication stands
Premium Culture Western culture Sociology
BRIDGE CULTURAL AND ETHNICAL DIFFERENCES. The world constitutes people with different cultural and ethnic background. Culture refers to the beliefs‚ ideas‚ artifacts that make up a shared way of life while ethnicity refers to a shared cultural heritage (Macionis‚ 2007 page 60). Now when people differ in cultural and ethnic background there tend to be a gap or conflict between them. For This reason‚ there must be some ways of bridging this gap. Thus the essay outlines these differences and the
Premium Culture Indigenous peoples