Preview

The Benefit of Code Switching

Powerful Essays
Open Document
Open Document
14737 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
The Benefit of Code Switching
Chapter 1

Introduction

Code-switching, which may be defined as the alternation between two or more languages in a speaker’s speech, occurs naturally in the scheme of bilingualism. Studies have reported that code-switching often happened subconsciously; ‘people may not be aware that they have switched, or be able to report, following a conversation, which code they used for a particular topic’ (Wardaugh, 1998, p. 103). However, although bilingual speakers claim that code-switching is an unconscious behavior, research has also shown that it is not a random phenomenon. As attested by Li Wei (1998, p. 156), Sociolinguistics who have studied code switching draw attention to extra-linguistic factors such as topic, setting, relationships between participants, community norms and values, and societal, political and ideological developments influencing speakers’ choice of language in conversation. In the classroom setting, teachers at times connect the previous lesson by putting the students at ease in the classroom setting where they speak in English mixed with the native language. Teachers often practice code switching in the classroom for a certain reason, yet on the side of the coin, they encourage their students to respond in straight English. I have observed that there are many instances when a student falls short in his communication, the question of liability is always addressed to his English language teacher (Ugbe & Agim, 2009). Even after years of learning the second language, learners still do not achieve the confidence in using the language inside and outside the class.
I may have some considerations for the L2 learners wherein, Littlewood (1994) mentioned in his work that regardless the fact that the medium of instruction is English, teachers would always resort to switch to vernacular in order to convey ideas. In this manner, the fluency of the language is somewhat affected.
Like in other multilingual contexts, a related study conducted in

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Code Meshing is a strategy for blending many varieties with privileged standard language, it combines the ordinary language with non-formal conversations. Code Switching is the practice of alternating between two or more languages or varieties of language in conversation. When people switch codes they do not have to make the same cognitive effort as when they try to integrate communitive devices for code meshing.…

    • 402 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Mary E. Blake and Meta Van Sickle, professors at the College of Charleston, conducted a study at Sea Island High School for high school students who had trouble passing the South Carolina Exit Exam and displayed dialect diversity. The purpose of the study was to allow linguistic learners to share what they know and to provide them with instructional strategies to code switch. The two students discussed in the case study, Demain and Josiah are both native speakers of the African American English dialect, known in Charleston as the Sea Island Dialect. The researchers wanted to provide the students with strategies to code switch between the Island Dialect and Standard English. Demain and Josiah failed the SCEE more than once, so the researches…

    • 781 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    However, research indicates that the ability to switch back and forth between languages, sometimes called code-switching, is a sign of mastery of two linguistic systems, not a sign of language confusion, and that children as young as 2 are able to code-switch in socially appropriate ways (Lanza, 1992). Research also shows that many normally developing bilingual children mix their two languages, with the type and amount of code-switching depending on environmental factors, such as how much the parents or wider community engage in…

    • 1430 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Bilingualism has become very popular within the last couple of years. It is growing into society everyday, making it second nature to some people. In fact there are actually more bilingual individuals around the world compared to monolingual, suggesting that many countries are bilingual (Bialystok et al., 2012). A bilingual individual is defined by society as being able to fluently speak two languages (Woolfolk et al., 2012). Contrastingly, a monolingual individual is defined as only being able to speak one language, which is often called the mother tongue (Woolfolk et al., 2012).…

    • 1241 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    At the present time, often we can know somebody or head almost everyday the combination of code-switching. Amy Tan wrote a story about her childhood called, “Mother Tongue.” The definition that I found for code-switching is the alternate use of two or more languages or varieties of languages, especially within the same discourage. As a matter of fact, Junot Diaz also wrote his story about his experiences during his school years at the University. He titled his story as “MFA vs. Poc.” His story is more relative to code-meshing. The definition of code-meshing is the language blending, it refers to the concurrent use of different languages, dialects, genres, sounds, and even a more distinct linguistic with both stories, we have the opportunity…

    • 580 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Modern Code Switching

    • 1836 Words
    • 8 Pages

    Code switching, lying, and slang play important roles in how people interact with one another. As society moves into a more technological age, the way humans interact with each other changes drastically. The most important areas in which code changing plays its role would appear in how people, particularly teenagers, interact with parents, friends, and teachers. As they “are milder or less abrasive form of a negative description instead of its original, unsympathetic form” (literarydevices.com), euphemisms have become the most dominant and popular form of code switching. Euphemisms, a form of code switching, play the most important role in how people interact with other people; they acts as the base of all social interactions…

    • 1836 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    The United States is one of the most diverse countries in both linguistic and cultural aspects. Increasing rates of Asian populations have been observed in the past decades. Many Asians live in Spanish-Cantonese speaking environments and learn English as a second language. To date, there is no study on the phonological process in Cantonese-Spanish bilinguals learning English as an L2. De Houwer (1995, as cited in Law and So, 2006) and Romaine (2001, as cited in Law and So, 2006) indicated that numerous studies on bilingual development in different language combinations have found, that bilingual and monolingual language development differ qualitatively and quantitatively.…

    • 997 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Ece 315

    • 1996 Words
    • 8 Pages

    In America, there is a predominant growth in multiple ethnicities and cultural backgrounds; leading to the usage of multiple languages in the American culture. There is a growing need for many people to learn and utilize multiple languages within the workplace and within one 's own personal life. The importance of bilingualism and the knowledge of multiple languages is ever increasing, and therefore becoming more important for the younger generations. The push for knowing multiple languages and becoming bilingual has many potential negative and positive effects.…

    • 1996 Words
    • 8 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    Most people go through these transitions throughout the day without even realizing what they are doing. A person can talk to their family, coworkers, boss, friends, or strangers in entirely different language patterns. The way a person is speaking at any given moments depends on the…

    • 1276 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Spanglish & Linguistics

    • 1269 Words
    • 4 Pages

    Spanglish is a well-known term that describes the linguistic behaviors on Spanish speakers, who’s Spanish is uniquely influenced from the English language. Spanglish can also be defined as a “mixed-code vernacular that includes a range of linguistic phenomena, most notably code-switching”. Despite the fact that Puerto Rican linguist, Salvador Tio, coined the term ‘Spanglish’ in the late 1940’s, this language contact phenomena has actually been used over the past 150 years, since the Treaty of Guadalupe Hidalgo was signed. Some would consider Spanish a 3rd language and some would dismiss it as unorganized slang. In modern society, Spanglish is classified as a popular term, not a technical one. Although many variations of Spanglish do exist and is widely denounced for being a form of slang, Spanglish has proven, to hold its own flexible syntax, grammar interface, and switching rules.…

    • 1269 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Nah We Straight Analysis

    • 484 Words
    • 2 Pages

    In the article, “Nah, We Straight” by Vershawn Ashanti Young, debates the importance of code-switching especially in today’s society. Young defines code-switching “as the use of more than one language or languages variety concurrently in conversation” (Young 149). Code-switching is changing your language, grammar or style, to appeal to a certain social group within society. I agree with Young because this is an issue, particularly in America because the code-switching can correlate to one’s race. Several races still speak in a certain dialect that is not considered proper with society. Young describes code-switching has the capabilities to “[produce] such racial and gender prejudice” and further create “linguistics confusion” (Young 163). It…

    • 484 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Have you ever had an intense argument with your friends or your family and suddenly that Southern drawl, or second language, or that strong Bostonian accent comes out? Well that is code switching. Code switching is shifting your communication by changing your language use or the way you express yourself in a conversation. People often code switch when placed in different situations such as an argument, or a professional environment. Between chapter one of Code of the Street Decency, violence, and the Moral of the Inner City Life and a few videos, the readers will be able to understand the prevalence of code switching in the African American community.…

    • 1082 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Code Switching

    • 9527 Words
    • 39 Pages

    Code Switching usually occurs in bilingual societies. The sociolinguistics aspect of Code Switching involves various factors including society, prestige, and education system and determines the reasons of Code Switching because of socio cultural environment. This research presents an analysis of Code Switching at NUML with in parameters of sociolinguistics context. However, data has been analysed only on Code Switched sociolinguistic patterns used by NUML students of Graduate Studies and analysis is made on the relationship between Code Switching behaviours and class, ethnicity and other social positions. The data is further explored to trace the sociolinguistics implications of Code Switching in local discourse practices at sentence and below sentence level. This phenomenon of Sociolinguistics examines the frequency of occurrence of Code Switching in students and investigates linguistics and social constraints involved including knowledge of society and diverse identities.…

    • 9527 Words
    • 39 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Code Switching is the practice of alternating between two or more languages or varieties of language and tonal registers in different situations or settings. There are many different versions of code switching but African American Vernacular English also known as Ebonics. Tons of people can switch between languages, volumes and even change the way you speak to adults and friends. Every black American is bilingual, in a sense of being able to effectively use our “street slang” and “professional vernacular”, or what linguist call Standard American English. If you ask a linguist they will say black English is correct English, but many business owners believe that their a substandard dialect. Historically, when Africans were enslaved and brought to America they were forced to learn a new…

    • 439 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Appropriateness of language means tailoring the language you use so it is appropriate for the age, perceived social status, form of communication, and the context of the occasion. These factors by themselves assume that the person you are communicating with is a native speaker of the language. Teachers of English as a second language need to take into account all the above factors, as well as the second language ability and the cultural background of their student. To understand the implications of language appropriacy for second language teaching purposes I have outlined the main issues in sub-categories.…

    • 1475 Words
    • 4 Pages
    Powerful Essays