Pre-Spanish Philippines

Only available on StudyMode
  • Download(s) : 1485
  • Published : December 1, 2012
Open Document
Text Preview
 Philippine literature in Spanish Period.
Spanish occupied Philippinesin early 15th century. The First Filipino alphabet is Alibata – when Spanish colonized Philippinesthey changed alibatas into Roman alphabet. Spanish banned the used of Alibata because they believed that it is a work of evil. So Spanish fully introduced the Spanish literary language using many Spanish terms. The European literature was brought by the Spaniards and are assimilated in Filipino song and indigeneous themes. The early printing press in the Philippine is run and monopolized by the Spaniards friars. Spanish colonial period literary genres consist of

Pasyon
Cenaculo
Tibag
Carillo – shadow play
Political essay
Comedia
Zarzuela
Spanish revolutionary Papers
El Heraldo de la revolusion
La Republica Filipina
La independencia
La libertad
La revolution
During Spanish colonization Filipinos felt that they being harrashed by the Spaniards. Then the Birth of the Propaganda movement and la Solidaridad. Then Filipino fought and introduce tagalong to be the language of revolution of the nationalist movement. Filipino Spanish literature

Pedro Bukakeng – Lam ang
Tomas Pinpin ( librong pa aaralan ng mga tagalong ng wikang kastilla ,1610 Gaspar Aquino de Belen  - Ang mahal na pasyon ni Jesus, Christong panginoon natin 1704 Pedro Paterno – Sampaguita, Ninay
Dr. Jose Rizal – Noli me Tangere, El Filibusterismo, Mi Ultimo Adios Marcelo Del Pilar – Pag ibig sa tinubuang Lupa, Dasalan at tocsohan, kaiingat kayo Graciano Lopez Jaena – Fray Botod
Franscico Baltazar – Florante at Laura
Fr. Modesto de Castro – Urbanaat Feliza
Emilio Jacinto – Liwanag sa Dilim
Jose Palma – Himmo Nacional Filipino, De mi jardin
Jose De la Cruz – Ibong Adarna
Magdalena Jalandoni – Ang guitara, si Anabella, Ang mga tunok sang isa ka bulak
tracking img