Preview

Culture Clash

Good Essays
Open Document
Open Document
993 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Culture Clash
"Culture Clash"

I am a born Vietnamese, and Chinese American. For more than a decade I have made many friends coming from diverse cultures. I recall one friend back in high school that demonstrated the importance of one's own private culture, and language. From this experience with my friend, Hong, I realized that families who had a strong cultural, and language practice at home had a very stable and functional family. Individuals who embrace their culture, and language broadly tend to pass on the wisdom of a rich culture on to the next generation. Hong's family demonstrated how out of sync, I was with my own language and culture. My family was losing its Vietnamese roots. Hong's family strictly conversed in Cantonese daily, while my family mainly spoke in English and southern Vietnamese. Going to the Hong's home at first made me feel Alienated. I would see Hong's entire family speak in their own Language, and occasionally speak some English to me. Simple words or sentences such as, hi, hello, how are you, and good-bye were used. It was interesting to see my friend switch sides of language as soon as he stepped home.
His family seemed to have a special connection to each other, culturally. I would see Hong, and his father have a discussion on Bruce Lee in their own private language. Every word that Hong spoke flowed smoothly, and was interpreted well by his father. Hong's father also spoke in Cantonese, and argued against what Hong thought of Bruce Lee. They had an interesting debate in Cantonese. There was never an incident in the misinterpretation of language. As a result the family was in a stable condition. During this time my family had problems. My brother and I would speak English 75% percent of the time, while my mother would speak both languages, my father speaking Vietnamese. At dinner we would socialize about many subjects, and our daily lives. My father would talk in Vietnamese about his work, and I would talk about my day in English. My dad was

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Language is speaked in many forms. Some people may grow up learning one language but choose to speak another and others might simply grow up speaking only one language. As Chinese myself, I have been speaking Chinese for my whole life. My first language was Chinese and although I’ve learned to speak Japanese and English throughout my childhood, however, Chinese have become one of the most common languages I speak daily. Similar to me, my parents also prefer to speak Chinese although they’ve been living in America for the past ten years. They are not exactly so called American, but they have gotten use to the life style in America that they understand nearly perfect English. But my parents still speak to me in Chinese when I call them to ask about their days. They tell me about their work, their days, their lives in Chinese and they speak to their friends to their native language. One time I got curious and I tried to have a conversation with them in English. They started alright, speaking English with their deep Chinese accent, but before I realized it, it turned into Chinese conversation. I asked them the reason behind this logic and they told me that it’s because they couldn’t seem to find the right English words. I wondered for a second what this meant and I finally realized that it’s because they are not familiar with English language like they are with Chinese. Although they have been living in America for a long time and have mastered English language, they choose to speak Chinese freely because they feel…

    • 871 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Cultural Differences

    • 434 Words
    • 2 Pages

    Mark Jones, a Production Manager, has been transferred from the manufacturing plant in his hometown of Chicago to his company's overseas manufacturing plant in Osaka, Japan and I am writing to let you know the differences that Mark will experience in managing front-line plant workers in Japan in contrast to in the United States and also address how cultural differences may play a role in individual differences Mark will experience.…

    • 434 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Mother Tongue In this passage the author Amy Tan talks about the different ways people speak in America, as an example she uses herself and her mother, she tells us that one time she was giving a speech in front of a large group and she was using all this big words, and phrases like she had learned in school, but all of a sudden she remember her mother was in the audience and she started to think her speech was bad and all her words were wrong because it was an English she never spoke with her mom, because she explains to us that the English her moms speaks is very broken and very bad because of her Chinese roots, as an example she gives us a paragraph describing a story her mom told her once about a gangster that wanted to join her family, she also tells us that when she was younger she was very ashamed of her mothers broken English, which I think is very funny because I know a lot of people that go threw that problem, and hate going places were their parents have to speak English, luckily for me I didn’t encounter that problem because my mother grew up in Kansa City and learned English at a very young age, so her English has been very good all threw my childhood, the bad part was that since she knew perfect English she was able to communicate with my teachers…

    • 3392 Words
    • 14 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    she grew up with exposure to both English and Mandarin in her household. She embraced…

    • 1352 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Speaking English began to separate his family. As he and his siblings began speaking more and more English outside of the home, primarily at school, the parents had a more difficult time communicating with their children and, therefore, conversations became strained and less frequent. While…

    • 1126 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In the story “Mother Tongue” by Amy Tan her mother was a Chinese immigrant who didn’t speak English correctly. Amy touches upon the subject of language barriers creating societal monsters. Amy Tan’s mother not being able to speak great English consistently…

    • 1197 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Nguyen open up with her article by explaining her way to live in Grand Rapids, Michigan as an immigrants students. She also describe living with family on a gray house on Baldwin Street, she was living with her Father, Grandmother, three uncle, her sister and her. The life was hard living because they have to deal with paranoid and struggles. It was a new world for her and her family so they were trying to adapt in this situation. For the author, living in America was confuse, she felt like living in America was a treat or her warning for people of her type. Specifically for Thai people. The author also described how she was forced to speak English. At first, she thought that they were trying to make her forget her first language so she could only speak English but she was wrong. She also realize that kids like her was living a mixture of language. They were speaking Thai at home and English at school. She felt like that way will affect a lot of things in her abilities to speak two language and it will be confuse for her. The author show us that she was a little bit curious about the living style of others kids. There is a day, she was on her way back to home, and she missed her stop bus so she had a long ride in downtown and discover the living style of other kids. The author says he was a good experience for her because she saw that some kids was living a good life and some was living a bad life. Those are the things who make her realize what is really living in America. The author also described her high school experience. She talks about the transformation from the struggle of her identity to her simply not caring of her identity. She also talks about how she discover to adapt and overcome some trouble, she achieve it by being a good immigrant students. Specially, being active in class and confidents. The author also described her…

    • 913 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The languages we speak around our families are often different from the ones we use in the professional world. Tan states this opinion in her essay; she remembers a time when she was conscious of the English she was using around her mother. She was walking down the street with her mother and using the English that she did not use around her mother. She also states that this is the same type of English she uses with her husband. She writes that this type of language “has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with.” (Tan, page 143) Anzaldua has a similar opinion when it comes to the language of our family; she writes “My “home” tongues are the languages I speak with my sister and brothers, with my friends.”(Anzaldua, page 134) Her type of language is a considered a subcategory of Spanish, called Chicano Spanish. Anzaldua also explains that in her culture she had to learn different dialects of Spanish, according to region that person was from. These two women played chameleon with their languages, blending in perfectly with their surroundings, wearing a mask to the world until they were home. At home, they were safe to use the language they grew up using without fear of…

    • 798 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Tan spoke chinese, and her mom's original language, chinese. But, also when Tans mom spoke english, she wouldn’t be able to use big words, they had to be short and simple sentences. I have been reading the way she would speak to her mom. Her story is a good example of code-switching and how it can make big changes in someones life. Tan makes a clear description about the way she grew up with two different languages, and helping her mom. Her mom had gone to the hospital for her result of the cat scan, and the people from the hospital barely paid attention to her or give her a good explanation about the results since they didn’t want to bother wasting their time trying to explain to someone who didn’t know the language correctly. She told the doctor to stay there and wait for her daughter who spoke perfect english. In my opinion, I believe that a very high percent of the second generation has problems with code-switching in this country because most of the times the parents don’t speak good english and they have to combine two or more languages at…

    • 580 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    I myself used to be one of the teachers there. These classes are only an hour to an hour and a half each week. The only time students get to utilize the language is in the class or at home. Parents often speak to their children in Vietnamese, and they would respond back using simple vocabularies such as “yes" or “not". If the response requires more explanation, kids would automatically switch to English. When I talk to these students, most of them share that they are able to listen in Vietnamese, but speaking it is a challenge for them. Many of them express their concern in being fluent in the language as the effort of preserving their mother tongue. If language is the barrier between children and parents, then how can they share the emotions or feelings that require even more descriptive…

    • 824 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Belonging and Identity

    • 1204 Words
    • 5 Pages

    Language is the major means we have of representing to ourselves and to others, it determines who we are, people who speak same language are perceived they belong together, being foreigner to a new country without speaking the language can often be difficult, Many Australians have stereotypes about Asian people and overall migrants, they assume you are stupid or illiterate idiot, take the case of Simon tong in Alice Pung’s Growing up Asian in Australia, he was an attentive and conscientious student who was on top of his work, who loved reading and fantasied about growing up to be a writer, but that quickly changed when he migrated to Australia, culture shock had a huge effect on Simon’s sense of self identity and his feeling of wellbeing he suffered a lot of…

    • 1204 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    From the other side of the Earth, my parents came to America for freedom, democracy, and new dreams. As a Chinese American, I spoke only Mandarin at home until kindergarten. At an early age, the language barrier was the biggest challenge of my life. I was once left on the school bus because I did not understand bus stops in English. I was in a maze of frustration and confusion. I was living in a different world. However, I overcame these obstacles through practice, hard work, smiles, and friendship. I made friends who helped me assimilate and were willing to help me through tough social situations.…

    • 731 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    I was born in Hong Kong and moved alone to Taiwan to live with my grandmother when I was 12. I struggled to learn the language, Mandarin, and to live and learn alongside children from a very different culture. I was like some alien from outer space in Taiwan – generating stares but not acceptance. However, by being open minded about both my potential and the potential of this little island, I succeeded in adapting. I spoke back to the television set to practice Mandarin; I read books and watched videos to learn Taiwan's culture, history, and literature; and I helped my fellow classmates in our math and English studies, building friendships that I now know will last our lifetimes. I learned to hug every obstacle, to appreciate and to honour differences among people and cultures.…

    • 827 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Cultural Clashes Hrm

    • 872 Words
    • 4 Pages

    The main causes of the differences between Swedish managers and Spanish employees come as a result of the scepticism that the Swedish management style creates. The avoidance of formal planning and unwritten manuals makes Spanish employees feel confused about their tasks. So, instead of encouraging learning and taking own initiatives as individuals they become inefficient due to the fact that they are waiting for someone to tell them what to do. Showing awareness to costs, searching for new solutions, team spirit and informal relationships with managers is something that differs from what is considered as normal. For someone used to hierarchical organizations and its clear definitions of responsibilities and knowing who’s in charge there’s no surprise that Spanish react with suspiciousness to what they are exposed to. The informality in the recruitment based on competence and not belonging is also something new and unknown. As IKEA has created a culture with no formal career path the culture becomes even harder for other cultures to understand since they see no direct linkage between their work and rewards. Understanding something built on humbleness and learning form experience as prerequisites for moving up the ladder will of course appear as weird for someone used to more structured environments. Moving up the promotion ladder is important to Spanish employees, with IKEAs system there is no clear definition of when or how you will move up except through long-term commitment. During these circumstances Spanish employees are likely to feel more threatened than supported by the system.…

    • 872 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    So now I think pretty thankful to aunt because she made me study and learn not only English but also any other language including Korean.…

    • 259 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays