I Reasons for borrowings.......4
II Spheres of borrowings.......6
III Classification of borrowings......7
1. Types of borrowings.......8
IV Research part.........9
List of literature.........17
The theme of the research paper is “English borrowings”. This theme arouses my interest as it’s widely discussed in all scientific circles. New languages are born, some die out, and lots of them mix up with each other. These facts have a great influence on the humanity. Nowadays the language that influences Russian the most is English. English has become an international language and is used all over the world. More and more people, both youth and grown ups, use this words in their speech. These words are used in all sorts of activities: politics, fashion, trade, medicine, law, military, mass media, sports. The aim of my research paper is to investigate the borrowed words in different spheres of life and their usage in modern Russian language. The tasks of the research paper:
* to give general information about the borrowed words;
* to investigate the process and the way of borrowings;
* to determine the importance of the borrowed words.
The subject of my research paper is borrowings.
Methods of investigation are:
* the method of observation;
* magazine and TV programme analyzing;
Practical significance of the results of investigation consists in the fact they can be used in teaching English for Belarusian and Russian students. We all agree that a language is the most important part of human communication. The main element of every language is speech. It consists of words and word combinations. Lots of words in Russian are borrowed from other languages. The knowledge of these words is essential as we meet them every day and everywhere. These words are usually not specific but are known to the most part of native speakers. Borrowings – are words and word combinations, adopted from one language to another according to its phonetic and grammatical rules. Borrowing – 1) (process) resorting to the word-stock of other languages for words to express new concepts, to further differentiate the existing concepts and to name new objects, etc.; 2) (result) a loan word, borrowed word – a word taken over from another language and modified in phonemic shape, spelling, paradigm or meaning according to the standards of the English language. The number of borrowings is different in each language. There are languages full of loan-words, such as Korean: it includes about 2/3 of Chinese lexical units. Others have a little number of loan-words: such as Russian, French and German. Nevertheless, there are languages – Czech, Chinese and Hungarian – which make an effort in order to avoid the input of foreign words and try to make up new words and expressions for a new concept by their own lexical units. But there is no language without any borrowings because nations can’t be separated from each other and communication – cultural, scientific and trade – can’t be synthetically stopped. There are different types of borrowings. In the most cases the necessity of adopting some word appears with the penetration of corresponding item or acquiring new notion. In this way the word “спутник” - “spoutnik” in French and “sputnik” in English was borrowed by many languages from Russian after the launch of the first Soviet artificial sputnik of the Earth. The flow of borrowing foreign words into Russian language had especially increased in 90-s. It is connected with the inflexions in such spheres as politics, economy, culture and new concepts of morality. The extraordinary expansion of foreign lexica had been observed in this period.
I Reasons for borrowings
From the ancient times Belarusian nation came into...