(BIMCO) and International Shipping Federation (ISF) 2005 Update shows that in the year 2005‚ the world demand for seafarers was at 1‚059‚000. 476‚000 of which were for officers while the remaining 586‚000 were ratings. In the same year‚ the actual supply for officers was at 466‚000 and supply of ratings was 721‚000. Using these figures‚ it can be inferred that the crewing industry for seafarers has a deficit for officers’ supply amounting to 10‚000 capable‚ certified and qualified individuals. This problem
Premium Marine engineering Shipping Academia
A Comparative Study of English Translations of Tu Fu’s “Chūn Wàng” As Francis K. H. So says‚ “[w]hether or not a student of Chinese literature likes pathetic style‚ he has to know Tu Fu‚ whose seven-syllable verse perhaps reaches the acme of its kind in the golden age of poetry‚” 1 translations of Tu Fu’s poetry could be more precise than others due to its popularity. Therefore‚ his five-character eight-line regulated verse “Chūn Wàng” would be discussed in the essay. There are four
Free Poetry Translation Song Dynasty
Chapter I INTRODUCTION AND BACKGROUND OF THE STUDY The role of a yaya in today’s world is a great deal different. Mothers’ today maintain the ultimate authority and control over how their children are cared for by the nanny. Modern living requires long hours of social activities of parents or guardians which are the reasons for the demand of the services offered by nannies to look after their child/children and to do some related household management. The demand for this service increases due to
Premium Business Working time Types of business entity
Indochine is the name of the film. The film takes place in the 1930s. (when Vietnam was owned by France) The film is historical‚ and very dramatic. There are three main people. There is a woman named Eliane Devries. There is a vietnamese girl named Camille. There is a young man named Jean-Baptise. Eliane adopted Camille when Camille was very young. The film has a lot of themes. In my opinion the relationship with Elaine and Camille is supposed to be symbolic of the relationship between France and
Free Vietnam French Indochina Cambodia
How has the "American Dream" been translated into popular film? Refer to at least four films. The American Dream is an often mentioned and well-known term used to describe the ideology of the United States of America. Despite the common usage of the term it is not always completely understood and so requires‚ at least‚ a brief introduction and definition. P Mueller in his writing Star Trek and the American Dream claims that " to some the American dream is just "from rags to riches"‚ to others
Premium United States Taxi Driver Vietnam War
and awe-inspiring. In old Anglo-Saxon literature‚ most works were devoted to the sea‚ and in "The Seafarer" it applauds the sea‚ but at the same time the author has deference for its power. Robert Frost’s "Nothing Gold Can Stay" also shows this devotion and despite the fact that their subjects differ‚ the ideas that the two poems are attempting to get across are not too different. In "The Seafarer‚" it continuously refers to the sea as the author’s passion‚ even so he has respect for it‚ "My soul
Premium Religion Nature Allusion
Oedipus at Colonus is the story of the last day in the life of Oedipus. After many year of wandering‚ Oedipus arrives in a grove outside Athens and understands that this is the place he would die. Theseus‚ king of Athens and its surroundings‚ promises to give Oedipus the right to be buried in Colonus and to protect his secret burial place. More than that‚ Theseus brings back Oedipus’ daughters who were abducted by Creon. Oedipus apologizes for not thanking Theseus right away‚ instead of talking to
Premium Oedipus Sophocles Oedipus at Colonus
How‚ Why and To What Effect Dickens’ Great Expectations has been Translated into Peter Careys’ Novel Jack Maggs. Translation is defined as a word‚ phrase or a text in another language that has a meaning that is equivalent to that of the original. It is also defined as a change in form or state of original text. The translation that occurs between the two novels Great Expectations and Jack Maggs is called Intralingual translation‚ which is defined by Jackobson as “an interpretation from one
Premium Great Expectations
1. Explain meaning of terms and their relevance to Eng Literature (examples‚ people‚ time span): Old English/Anglo-Saxon – language (many different dialects) and culture of Anglo-Saxons‚ 7th -11th c.‚ lit.: The Ruin‚ Beowulf‚ Seafarer etc; Bede‚ Caedmon‚ St Columba‚ St Augustine‚ Alfred the Great; Early Medival times‚ migrations‚ arrival of Christianity‚ Anglo-Saxon Chronicle‚ Viking Invasion‚ Germanic heritage‚ Christian ideology‚ memory of Roman Empire (myth of origins‚ Brutus)‚ Celtic elements
Premium The Canterbury Tales King Arthur Anglo-Saxons
explicitly in line 29 as the messenger delivers a command from ‘sæmen snelle’. These bold seamen are described in such a way that the words seem to become one when spoken‚ solidifying the strength of the invaders. The boasting threat‚ ‘beot’‚ from the seafarers is alliterated by their description as ‘brimliþendra’. This immediately associates the invaders
Premium English-language films World War II England