Mother Tongue-Based Multi-Lingual Education in Philippine Schools Mar 8‚ 2012 by braincontour Scenario: A Waray-speaking couple from Samar decided to relocate in Cebu for job opportunities. Tagging along with them is their first-grader girl. Deficient of finances‚ they decided to enroll the kid in a public school. It so happened that the Philippine Department of Education (DepEd) has introduced the Mother Tongue-Based Multi-Lingual Education (MTB-MLE) program. This is a program that uses your
Free Multilingualism Second language First language
implementation of the Mother Tongue Based- Multilingual Education in the Philippines Paul Julian Santiago Osaka University pauljuliansantiago@gmail.com I. Overview: From Bilingual Education Policy to MLE The Philippines saw a big change this year when the Republic Act 10533‚ also known as the “Enhanced Basic Education Act of 2013‚ was signed into law by President Benigno Aquino III last May 15. One of the salient features of this law is the use of the mother tongue (MT) as the language
Premium Philippines Multilingualism Literacy
how others identify certain groups of people‚ but what happens whenever a certain group’s language doesn’t meet the “standards” of the usual American way of using language? Many problems arise. The authors‚ Amy Tan‚ who wrote “Mother Tongue”‚ Gloria Anzaldua‚ who wrote “How to Tame a Wild tongue”‚ and David Sedaris‚ who wrote “Me talk pretty one day”‚ all support a common argument that shows the linkage of identity and language. Because language is both part of identity and used to convey identity
Premium Judgment Culture Second language
PASIG CITY – The Department of Education (DepEd) has added seven more languages from the current 12 major local languages as medium of instruction from Kinder up to Grade 3 under the Mother-Tongue-Based Multi-Lingual Education (MTB-MLE). The additional languages are Ybanag for pupils in Tuguegarao City‚ Cagayan‚ and Isabela; Ivatan for the Batanes Group; Sambal in Zambales; Aklanon in Aklan‚ Capiz; Kinaray-a in Capiz‚ Aklan; Yakan in Autonomous Region Muslim Mindanao and Surigaonon covering Surigao
Premium Philippines
In the essay ‘Mother Tongue’ (Tan 1990) it is portrayed that Amy Tan is an Asian American writer. She comes from a cultural background where English is not the main language spoken. This reflected her upbringing as she was raised in a country where English was the first language. This experience reflected her relationship within the language and her daily life. Amy Tan perceives language as ‘’The way it can evoke an emotion‚ a visual image‚ a complex ideal or a simple truth.’’ (Tan‚ 1990‚ pg.1) This
Premium Second language Perception
mainly about the writer’s own reflection and judgment about how broken English compared to Standard English. Sense Amy Tan knows many languages that her mother does not‚ this skill give Amy more power over her mother in the knowledge using literacy. It is also an essential key in enabling herself to establish and define her dimensions of other identities and types of languages. According to Amy she did not realize how we use different languages or different tones when we are engaging in conversation with
Premium English language Second language Dialect
101 Mrs. Rabe September 5‚ 2012 Mother Tongue “Mother Tongue” by Amy Tan is an essay discussing how English-speakers inaccurately associate language with not only words/vocabulary but also educational stature. “ ‘Mother Tongue’ shows us that rather than becoming accustomed to English‚ we should recognize and embrace our ‘mother tongue.’ The language we use is so powerful it can evoke an emotion‚ a visual image‚ a complex idea‚ or simple truth.” Amy Tan indicated that complex vocabulary does
Premium Emotion Feeling Text messaging
From Amy Tan’s “Mother Tongue”‚ it is evident that language has an effect on our lives. Language defines the type of person I am generally and it has had an effect on my choices as well as my lifestyle. Language has become my way of seeing life in a different perspective. In “Mother Tongue‚” Amy Tan discusses the many ways in which the language that she was taught affected her life. I can definitely relate to Tan’s essay because I too come from a bilingual home. Like Amy Tan‚ I have intelligent immigrant
Free Second language English language German language
forms of the language. This is the argument that Amy Tan makes in her story‚ “Mother Tongue”. Tan uses pathos to portray to her audience how through her experiences with her mother and the Chinese language she came to realize who she wanted to be and how she wanted to write. In “Mother Tongue”‚ Tan discusses the many ways in which the language that she was taught affected her life. Throughout the story‚ she describes her relationship with her mother‚ who speaks “broken” English‚ and how her perception
Premium English language French language Second language
Essay Writing Amy Tan’s beautifully written novel outlines what it is to be an immigrant in America and a daughter‚ woman‚ wife‚ lover‚ sister and friend. The novel shows four different stories each from different women that were born in China but forced to leave due to tragic occurrences‚ and their four daughters who were all born on the other side of the world‚ America. The novel explores one of the themes‚ the cultural divide between the two generations of women and their daughters and how
Premium United States Short story Family