Preview

Always Living In Spanish And English By Marjorie Agosin

Satisfactory Essays
Open Document
Open Document
113 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Always Living In Spanish And English By Marjorie Agosin
Growing up in a Spanish speaking country, then moving to a newer more complex place is a struggle many foreigners have to manage everyday. The author Marjorie Agosin, wrote “Always living in Spanish and English,” published in 1999. She spoke about being in a world around different languages and having vehemence toward every situation. Agosin came to the united states trying to find a way to translate into this new language, which she knew very little about. She wished that everyone could feel what she was going through. With her main purpose being to shed light on the feelings of those struggling in new places. Agosin began building her credibility with personal

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    As Nordlinger describes, America nowadays faces a challenge of keeping English the only official language. Spanish has become a language that presents a challenge to English in America's “contemporary life." “I trust that Americanization will sometime kick in...But if it doesn't, we will lose a lot," said Nordlinger. His message was a warning to English speakers that other languages, Spanish in particular, are invading the Americans' mother tongue. He strongly suggests that construction workers should learn English instead of knowing only to speak Spanish between each other and their bosses. He believes that they signed up for that." The deal was, you came to America and you assimilated into the culture," said Nordlinger. But, as immigrants, do they have to adopt the American culture to learn its language?…

    • 533 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In today’s society, there are over thousands of different languages or dialects speak around the world. And because America is such a diverse country with many individuals capable of speaking two or more languages, they tend to forget the importance of speaking English in America. As an American living in America, it’s not important whether they speak English or not, but what’s important is which language they choose to represent themselves freely.…

    • 871 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    A gang is defined as a group of people who want to control some places in the cities. Every group has a leader, who gives his people any tasks. The group's activities are usually criminal or pose a threat to the community. However, they don't usually see themselves as the real threat but rather as a group that works to improve their community. They wear specific colored clothing, jewelry, make certain hand signals, use certain graffiti, and specific jargon. It's usually assumed that gangs are composed of only males who have most likely dropped out of school and are unemployed. Louis Rodriguez is the author of "La Vida Loca: Two Generations of Gang Members", and he writes about his and his son's gangbanging experiences.…

    • 1418 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    In the poem, “Child of the Americas,” Aurora Morales uses the literary element of repetition to illustrate how different cultures around the world can come together and become one as a whole.…

    • 267 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    American values are frequently forced upon students or workers. There are few times, where people look down on people who do not accept the American Way of Life. In “How to Tame a Wild Tongue,” Anzaldúa wrote, “So if you really want to hurt me, talk badly about my language. Ethnic identity is twin skin to linguistic identity – I am my language” (Anzaldúa 445). Linguistic identity can be difficult for a bilingual person, being somewhere in-between two different culture is confusing and sometimes uncomfortable. A person can’t simply identify with one or the other because each culture has impacted an individual’s life. Being a bilingual also creates boundaries and limitations because the feeling of being disconnected from the language and culture a person is…

    • 833 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Picture that it is one sunny afternoon, as you walk around the University of California, Davis campus filled with thousands of students walking by. As you observe your surroundings, you notice that there are students of different colored skin, speaking a variety of languages. UC Davis is home to a diversity of students from different ethnic backgrounds, Asian, American Indian, and Hispanic, to list a few. International students in particular have sparked my interests. I wanted to learn more about them and hear about their life experiences here in America. In this paper, I will relate an observation made on my fieldwork to what it means to be a citizen and discuss the complexities of translations between two cultures.…

    • 1445 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Gloria Anzaldua in How to Tame a Wild Tongue and Amy Tan in Mother Tongue both share a similar message in their essays, they argue that every single culture faces different language obstacles when learning the english language. Both struggle to develop the correct form of english, the one considered acceptable by society. Both Tan and Anzaldua teach us about their ethnic backgrounds, in an effort to better help us learn of their struggles. Amy Tan, is of asian descent, and tells us how growing up with a mother who spoke “broken english” influenced the person she became and how she approached the world. Gloria Anzaldua, considered herself a Mexican American but mainly Chicana, and she tells us of her struggle to accept her roots and to find a place where she belonged. Ultimately, this also influenced who Anzaldua came to be. The…

    • 554 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…

    • 682 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    One of the greater struggles in life is having to gather your belongings and move across the state into a different house. Packing your bags and moving 5,000 miles away to a different country is a lot harder. When I was only eight years old, I bid a farewell to my family and hoped on a plane from Sao Paulo to New York City. There, my step-father greeted my mother and I with a warm welcome and a long drive to Indiana. Although the transition from a city lover to a small-town girl was difficult, the obstacle that set me back the most was the language barrier. As I started school in the United States, I found myself to be very excluded from others. Not knowing the Pledge of Allegiance or understand anything in my classroom made me feel very homesick and embarrassed.…

    • 288 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    To lead a bilingual life, one must learn how to properly unite his feelings and chosen language, so it can create an accurate way of truly expressing himself or herself through their choice of words. In the preface of the book called Journal of Multilingual and Multicultural Development by Alice Wierzbicka, she accomplishes to describe veridically the life of a person who knows one more language than his mother tongue.…

    • 2038 Words
    • 9 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Learning the language when migrating to another country is key. I can still remember the first day of fourth grade clearly. Like many non-English speaker kids in dekalb, I had to attend the International Center to learn English. Unfortunately, I did not go the first day so I had to stay in school and I hated it. As a 9-year-old I was so frustrated that the teacher’s words sounded like jibberish to me. My teacher mouthed words towards me and I sat paralyzed because I had no idea what she had said and some of the kids laughed because I could not comprehend. A…

    • 640 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Following my friend into her family’s house, I immediately perceived the fluidity of the Spanish tongue being spoken. For a week, I stayed with Kiara and her family, Peruvian natives who live in the United States. I was the only non-fluid Spanish speaker and it was a detail I was all too aware of. Thankfully, with my years of high school Spanish classes, I could understand and communicate to a certain extent. I was restricted to short conversations with her family, and English conversations only with Kiara. I felt uncomfortable and detached from the generous people that opened their home to me. The inability to verbally connect because of our different language skills lead to a physical separation us. Being forced into silence was very challenging…

    • 348 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    Throughout the 20th century, schools have stressed the importance of learning a non-English language, preferably Spanish. Due to the variety of immigrant languages, the teaching of English in the U.S. public schools is complicated. In 1990, U.S. Bureau of the Census showed us the language spoken at home (Table…

    • 1068 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    struggle with english

    • 581 Words
    • 3 Pages

    Growing up in two worlds is essentially what it was, living in a country where English is the number one language and being raised by Mexican parents where Spanish is the only language used isn’t an easy task growing up. I would speak one language with my friends but a different one with my parents; I sometimes ask myself how the heck did I graduate high school? As a kid I confused words and sometimes my friends or family would look at me with confusion, only to find out that I was speaking “Spanglish” (a combination of Spanish and English). The hardest moment in my life was in third grade, the day I was placed in an all-English classroom. I spoke English perfectly but the obstacle was understanding what the teacher was talking about, I couldn’t comprehend the language as well as the other students in the class. For example I knew how to say things with no problem but If someone would say something to me I wouldn’t understand because they were ether talking to fast or I couldn’t understand they’re vocabulary.…

    • 581 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Languages in Ghana

    • 3261 Words
    • 14 Pages

    There have been linguistic studies prepared in order to understand the functions of multilingual countries. Ghana, being one of these multilingual countries, is very complex and complicated with many linguistic intricacies. It is also a highly multilingual country, with approximately fifty intelligible languages. Since the country is culturally and linguistically divided into two parts, Ghanaian languages are also divided into two subfamilies: Kwa and Gur. (Anyidoho & Kropp, 2008) This creates an interesting division between communities in Ghana; however, English has become their official language even though Ghana has been an independent nation for over forty years. So, the Ghanaian society has one language which unites them with each other and the rest of the world. English is the language used in Ghana for education, diplomacy, business, government and other technical matters.…

    • 3261 Words
    • 14 Pages
    Powerful Essays