Preview

On Drama Translation

Better Essays
Open Document
Open Document
1995 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
On Drama Translation
On Drama Translation
Like their contemporary prose translators who were introducing Western fiction to China, budding dramatists were enthusiastic about bringing Western plays to the Chinese stage. The first play was staged in Japan from an adaptation of Lin Shu 's translation of Uncle Tom 's Cabin. A Chinese student in Japan named Li Shutong adapted the script. The play was put on by members of the Chun Liu (Spring Willow) Drama Society. Their performance marked a complete break from traditional theatrical practices. After the May 4th Movement, complete translations of plays were published and used in productions. Many established writers began to try their hand at writing scripts for the stage. Also in the introduction of foreign masterpieces, a lot of famous translators were produced. If we have a try at drama, we can find it very difficult, more difficult than the translation of novels. Actually, drama is very different from novel. And drama translation must be done in a much different way. First, drama scripts are written for stage performance. So the translated scripts must be suitable for the audience. But poems, prose and novels are written for reading. Though sometimes foreign scripts are produced only for reading, there are seldom the cases. Also the foreign playwrights would be against that. Second, drama performance is a comprehensive ways of acting. It is an audio-visual art, which needs lighting, stage properties, and sound effects. The lines by the actors contribute a great deal to the success of the play. The audience relies heavily on the lines of the play. Most of them are ordinary people, but not erudite scholars. The actors usually don’t repeat the words except for the sake of laying stress. If the lines are too obscure, the audience will get confused as a play goes on without a stop.
Third, there aren’t any annotations in a stage performance. In a novel, the hidden intention of the characters, the natural and social background, cause



Cited: [1] [7] 萧伯纳. 卖花女.杨宪益译.中国对外翻译出版公司1982.p. 9,17 [2][8] 萧伯纳. 圣女贞德. 杨宪益译. 漓江出版社 1987 [3][12]余光中. 余光中谈翻译. 中国对外翻译出版公司 2002.2 [4] 莎士比亚.莎士比亚全集.梁实秋译.呼和浩特:内蒙古出版社,1995.369 [5][10] 莎士比亚.莎士比亚全集.朱生豪译.北京:人民文学出版社,1994. [6] 祁寿华,摩根. 回应悲剧缪斯的呼唤:托马斯•哈代小说和诗歌研究文集 上海:上海外语教育出版社2001 [9][14] 莎士比亚. 柔蜜欧与幽丽叶.曹禺译. 中国对外翻译出版公司2002.1 [11]冯庆华.实用翻译教程. 上海外语教育出版社1997.3 [13] 阿• 尼柯尔. 西欧戏剧理论. 北京:中国戏剧出版社,1995 [15] 郭沫若.屈原.杨宪益译. 北京:外文出版社,2001

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    When doing a reading performance of a text, there are many choices that a performer can make. Everything that a performer does during a performance is a deliberate choice from one’s facial expression to one’s tone. A performer can also choose how they stand, how they project, and where they place the characters in the room. These choices can drastically change the feel of a performance. They can also communicate to the audience how the performer interpreted the piece. It is possible to have several different readings of the same piece and get several very different interpretations from each performer.…

    • 502 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    A short play is usually filled with a theatrical energy of diverse anthologies. The time allotted may be only ten or fifteen minutes, so it must be able to capture and engage the audience with some dramatic tension, exciting action, or witty humor. Just as in a short story, a great deal of the explanation and background is left for the reader or viewer to discover on their own. Because all the details are not explicitly stated, each viewer interprets the action in their own way and each experience is unique from someone else viewing the same play. Conflict is the main aspect that drives any work of literature, and plays usually consist of some form of conflict. In “Playwriting 101: The Rooftop Lesson,” Rich Orloff explores these common elements of plays and creates an original by “gathering all clichés into one story and satirizing them” (Orloff as cited by Meyer, 2009, p. 1352).…

    • 798 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Cloudstreet

    • 615 Words
    • 3 Pages

    Have you ever wondered where the origins of theatre began? It is a well-known fact that the earliest forms of drama were developed in Ancient Greek by philosophers interested in using entertainment for social and philosophical commentary. It is essential that young people are exposed to the earliest form of scripted drama as it provides a foundation for understanding dramatic styles and conventions which are the basis for all the theatre which followed.…

    • 615 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Thtr 100

    • 370 Words
    • 2 Pages

    All plays and play productions can be usefully analyzed and evaluated on the way they use the theatrical format to the best advantage and make us rethink the nature of theatrical production.…

    • 370 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    Michael Gow's "Away".

    • 1449 Words
    • 4 Pages

    Drama is a genre that is deliberately written for performance, and therefore, the reader's understanding of the characters and issues is always improved by its staging.…

    • 1449 Words
    • 4 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Drama, and Writing, Part 3: Drama. 10th Edition. Vol. Part 3: Drama. New York: Longman, 2007.…

    • 869 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Klaus, K, & Gilbert, M. (1991). Stages of Drama. New York: St. Martin 's Press. Larque, Thomas. (2001). “A Lecture on Elizabethan Theatre”. Shakespeare and His Critics webpage. http://shakespearean.org. uk/elizthea1.htm [accessed July 15 2011]. Wilson, E, & Goldfarb, A. (2006). Theater: The Lively Art. New York: McGraw-Hill Humanities-Social Sciences-Languages.…

    • 1741 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Darma Essay

    • 1183 Words
    • 5 Pages

    An actor uses both performance skills and the elements of drama to engage an audience. The elements of drama and the performance skills used when trying to give an insight into human experience and engage the audience can include the use of tension, space, movement, rhythm, style, focus and symbols. In the process of play building actors use the above to devise ideas, situations and characters for the stage.…

    • 1183 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Bibliography: -Haseman, Brad, and John O 'Toole. Dramawise: an Introduction to the Elements of Drama. Richmond, Vic.: Heinemann Educational Australia, 1988. Print.…

    • 2246 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    it took to write the plays. The circumstances of the plays varied from play to play. Performances…

    • 1781 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    Actors working in Elizabethan theatres often had little time to rehearse and were expected to perform perfectly if there were to be a satisfactory audience (Linda). This included an actor performing his own stunts and sword fighting while trying to keep it convincing. Able to keep his composure calm and focused with hundreds of people staring at him was also a requirement (Alchin). Furthermore, an actor’s voice needed to be the appropriate level for the theater and required a robust memory to remember many of the plays he acted in. Unsurprisingly, all actors needed to exaggerate and effectively convey their lines with hand and arm motion…

    • 1703 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    How to Read Drama

    • 413 Words
    • 2 Pages

    At times drama can be a bit confusing, but no need to fear! This is why we can visualize images in our heads. Some dramas may contain confusing sentences, when this happens what you should do is read the lines aloud and imagine the scene and action in your head. Visualize the actor saying the lines, this will help in your deeper understanding of the play.…

    • 413 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Place and Space

    • 886 Words
    • 4 Pages

    Strube, H., Behal, M. & Davis, S. (2010). Dramatic languages: elements in drama. Dramatexts: Creative Practice for Senior Drama Students 1, 11-19.…

    • 886 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    This dissertation is an empirical descriptive research into the differences of the rhetorical device translations in the 12 Chinese versions of William Shakespeares Hamlet. The frequent use of rhetorical devices is one of the writing norms during Renaissance; however, the reason why Shakespeares plays can stand out among his contemporary works and why he can become one of the worlds famous playwrights have much to do with his creative and skillful usage of rhetorical devices. Rhetorical devices are no longer the ornament to the language in his plays, but the means to his construction of the plays theme, atmosphere and characters. In China, the past one hundred years have witnessed the emergence of many translations of Shakespeares plays and relevant researches. Nevertheless, among the researches, there are very few that take rhetorical devices as the main topic, and even fewer that focus on their translations. Moreover, most of the existing studies take a prescriptive approach, comparing and making judgment about the pros and cons of different translations instead of looking into the factors that make what the translations are. This dissertation will take this niche and research into the rhetorical device translations of Hamlet. A model of rhetorical device translation methods will be applied to find out the different translation strategies applied by different translators. Based on the data found, the dissertation then tries to figure out the possible factors that affect the decision-making process of the translators. The dissertation has found that the form and content of the devices, the style adopted by the translators either prose or verse), the translation purpose either for reading or for performing), the translation approach either domestication or foreignization), and the personal preference of the translator will all affect the translation results. Finally, regularities about the interrelationship of these factors are concluded. Keywords: Hamlet,…

    • 306 Words
    • 2 Pages
    Good Essays

Related Topics