Even though he has no intention of finding his ancestry or a cultural relation with his parents, Rodriguez experiences internal conflict by others, influencing him to not care about others opinions. Such as when he said, “The great luxury of my life is the freedom to sit at this desk.” (Rodriguez 28-29). This exemplifies the passion he has for writing rather than focusing on his class and/or culture, that makes him distant from everybody else. Whether his Mexican heritage separates him apart, Rodriguez internally overcomes his conflict by overthrowing the negative assumptions from society.…
He grew up thinking that English was a public language while Spanish was a private one. Through the next six months to a year he started to pick up English much more fluently but kept on talking in Spanish when he was at home. One day his parents were told by the teachers the nuns that he needed to speak English at home if he was going to really pick it up well, and to stop speaking Spanish. This really disturbed Richard a lot and he tried not to follow through it because to him his language was really all he had. Richard’s parents didn’t want Richard…
In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…
Barrientos was brought to the United States at a very young age by her parents who immersed her into the American culture by speaking nothing, but English. This was to serve the purpose of blending her more into her new society and thus, ensuring her success. Barrientos describes how Americans during that time were not culturally tolerant and expected foreigners who entered into their country “to drop their cultural baggage at the border” (2004). Barrientos believed that speaking Spanish translated into being poor, waiting tables at restaurants and cleaning hotel rooms. In addition, it meant being excluded from school activities such as cheerleading or not having a chance to go to college. Barrientos enjoyed saying “yo no hablo espanol” (2004) to Latino store clerks and waitresses. As a result, it made her feel superior and also made her feel American.…
Richard Rodriguez was aHispanic in an American environment with English speaking people. Rodriguez expressed in his essay that it was not possible to use family’s language in school. Rodriguez felt out of place because of his struggles with a new language and the differences between him and his classmates. Rodriguez’s classmates were middle class and rich while he was not. Rodriguez did not do well in school due to his limited English.…
7. According to the author, what impact did the Rodriguez children’s use of English have on relationships within the family?…
4. Rodriguez admits, “Matching the silence I started hearing in public was a new quiet at home” (para.38). Later he says, “The silence at home, however, was finally more than a literal silence” (para.41). Does he convince you that this change in family relationships is worthwhile in terms of his “dramatic Americanization” (para.37)?…
Rodriguez’s analysis of American culture falls in category with many of his other essays as he constantly compares it to others, particularly his own. A second generation immigrant, he was exposed to a simplistic family-oriented environment at home and a progressive individualistic setting at school. As his studies took him to graduate from Stanford University with a BA, from Columbia University with an MA, and later a PhD in Renaissance literature from University of California, Berkeley, Rodriguez claims to have realized that his education in America led him to some degree of detachment from his family (Rodriguez 309). The piece begins and concludes with the image of Rodriguez in his car outside his parents’ house, ready to confess his homosexuality to them. This shows the heavy bulk of personal connection that the author includes in his essay. While he goes on to stray from the references to his childhood to include separate examples and general ideology, he centers the essay around his overall life experiences to create a sense of self awareness. Rodriguez’s past is evidently a tremendous motivation for his writing as he constantly writes about topics strongly related to it.…
The author talks about the dilemma she faced about her own language and how she represents herself through her language. Gloria Anzaldua who is a Chicano talks about how Chicanas have problems expressing their feelings. Since they lack a native language, instead it is a product of several languages. And their language Chicano Spanish has incorporated bits and pieces of several versions of Spanish. The author speaks about people who are neither Spanish nor live in a country in which Spanish is the first language; for a people who live in a country in which English is the reigning tongue but who are not Anglo; for a people who cannot entirely identify with either standard Spanish no standard English. So she emphasizes the importance to have their…
Agosin, Marjorie. "Always Living in Spanish." The Arlington Reader: Contexts and Connections. By Lynn Z. Bloom and Louise Z. Smith. 2nd ed. Boston: Bedford/St. Martins, 2008. P.44-47. Print.…
In “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood,” Richard Rodriguez illustrates the transformation from child to maturing young adult, while addressing the struggles that accompany growing up within an American society as a bilingual Hispanic. Rodriguez crystallizes the emotions of the situation and truly demonstrates the knowledge of what an individual would face in a similar situation, considering most people do not experience such circumstances. While sharing his private thoughts and public encounters, Rodriguez allows the readers to connect with him on a personal level. He invites the audience to ultimately gain insight on his specific childhood experience, memories…
Richard Rodriguez’s “Public and Private Language,” Amy Tan’s “The Language of Discretion,” and Itabari Njeri’s “What’s in a Name?” each described language, ethnicity, and identity respectively. In “Public and Private Language,” Richard tells a story of a Spanish-speaking child who gained various positive benefits and advantages by speaking more English. However, they grew apart as his family began to speak less Spanish with one another. In this essay, the power of language greatly influenced his public and private individuality. English, which he considers to be his public language, allowed him to improve his speaking ability in school. For this reason, he began to use less and less Spanish at home. “The Language of Discretion” shows how ethnicity plays a huge role in Amy’s life.…
Richard Rodriguez was a middle class Mexican American who did not endure the typical immigrant hardships that they usually go through. While growing up, Rodriguez felt different from the los gringos and felt a great sense of intimacy with his family, and most importantly their language. But this intimate bond was strained when Richard was BABU 2 forced to become fluent in English at school. This was the first step toward their families' assimilation in the American culture and their achievement of Americanness. As Richard felt the intimacy no longer existed, he became intimate with books and education and ultimately became the "scholarship boy". Richard Rodriguez's meaning of Americanness is what…
In the essay How to Tame a Wild Tongue from Borderlands/La Frontera, Gloria Anzaldua paints a moving portrait of the search for identity in a world that refuses to allow one. The physical borderland between the U.S. and Mexico helps create, but is also secondary to, the psychological "fence" that a person is put on when they are denied a culture and a place in society. Anzaldua talks about the dilemma she faced about her own language and how she represents herself through her chosen language, the confusion about their race, and what troubles she faced when teaching about Chicano literature.…
Both Authors wrote about their personal challenges being from a family with different cultures from their surroundings. Tan and Manoz share similar aspects on how language has shaped their appreciation for their culture. Manuel is a bilingual Mexican American from a generation he explained that being able to speak Spanish was once thought of as a form of privacy, but it soon turned into a shameful ability. Because of his ethnicity, he has first-hand experience with the mispronunciation of Mexican names, like his own. More importantly, he lived with the everyday Anglicized pronunciations of his and many other Mexicans’ names. Even though “American” names are becoming more popular among other ethnicities, those struggles Munoz faced still challenge people today. Manoz feel it is important Americans would understand the importance of the Mexican-Americans’ names to their identities. He wanted them to give Mexican-Americans the respect they deserved as human beings, starting with using their real names. Even though he faced many struggles, Munoz felt lucky his parents named him Manuel. If he had been named something with an English way of pronouncing it, he believed he would not have discovered the “English language’s extraordinary power in even the most…