Preview

Translation method by mona baker

Good Essays
Open Document
Open Document
2025 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Translation method by mona baker
If language were simply a nomenclature for a set of universal concepts, it would be easy to translate from one language to another. One would simply replace the French name for a concept with the English name. If language were like this the task of learning a new language would also be much easier than it is. But anyone who has attempted either of these tasks has acquired, alas, a vast amount of direct proof that languages are not nomenclatures, that the concepts . . . of one language may differ radically from those of another. . . . Each language articulates or organizes the world differently. Languages do not simply name existing categories, they articulate their own.
(Culler, 1976: 21–2)
This chapter discusses translation problems arising from lack of equivalence at word level; what does a translator do when there is no word in the target language which expresses the same meaning as the source language word?
But before we look at specific types of non-equivalence and the various strategies which can be used for dealing with them, it is important to establish what a word is, whether or not it is the main unit of meaning in language, what kinds of meaning it can convey, and how languages differ in the way they choose to express certain meanings but not others.
2.1 THE WORD IN DIFFERENT LANGUAGES
2.1.1 What is a word?
As translators, we are primarily concerned with communicating the overall meaning of a stretch of language. To achieve this, we need to start by decoding the units and structures which carry that meaning. The smallest unit which
Equivalence at word level 11 we would expect to possess individual meaning is the word. Defined loosely, the word is ‘the smallest unit of language that can be used by itself’ (Bolinger and Sears, 1968: 43).1 For our present purposes, we can define the written word with more precision as any sequence of letters with an orthographic space on either side.
Many of us think of the word as the basic

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    Nt1310 Unit 3

    • 3151 Words
    • 13 Pages

    Finally, there is a test that tries to deduce a translation from the start and…

    • 3151 Words
    • 13 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Atom - the smallest unit of matter that still retains the properties of an element.…

    • 419 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Unity/501/0598

    • 1800 Words
    • 8 Pages

    Language: May be spoken, written or signed. Sounds or symbols are grouped together to form meaningful words. Symbols or words are grouped together to form meaningful phrases.…

    • 1800 Words
    • 8 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    The concept of ‘work’ has changed over time. What was considered ‘work’ before and the techniques needed to acquire jobs have transformed in today’s society. This was mainly due to two things: technological advancements and increase in population. Technological advancements have created new jobs, such as robotics technicians. This has created new minds with new techniques and learning outcomes. At the other end, an increase in population has created new seats for different careers, thus causing an expand in the area. These two complements in society have changed how society works and acts. However, what has changed the most in job society was and is the continuous improvement of technology. From centuries and centuries ago, work was something…

    • 1260 Words
    • 6 Pages
    Better Essays
  • Powerful Essays

    MORPHEME: In a language, the smallest unit that carries meaning; may be a word or part of a word (such as a prefix).…

    • 1113 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    ‘A simple definition’ of language ‘might be that it is “a system of symbols and rules that enable us to communicate” and that ‘words, either written or spoken are symbols’ and ‘rules specify how words are ordered to form sentences’ (Harley, 2008, pg.5). However this can be debated and as a result ‘many linguists think that providing a formal definition of language is a waste of time’ (Harley, 2008, pg5). ‘There is no human society that does not have a fully developed language; being human and being a language user go hand in hand’…

    • 650 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    * Language our spoken, written, or signed words and the way we combine them to communicate meaning.…

    • 351 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    ‘This is a long process requiring considerable effort to decode simple words’ (Penny Tassoni 2007: P32)…

    • 2707 Words
    • 11 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Psy 360 Language Essay

    • 1420 Words
    • 6 Pages

    One big question, when the subject of language comes up, is exactly what language is. What constitutes something as a language? By explaining one definition of a language, and a term associated with language, called a lexicon, a definition of language transpires. Thus, the Willingham (2007) text mentions four certain characteristics communication must possess to, officially, be considered a language. One of these characteristics is that language must be communicative, and thus be communication between individuals in some form or another. Secondly, the symbols standing for words must be arbitrary, and thus have no reason for representing a word. Third, a language must be structured, and not arbitrary. For example, if I say a dog was walking on a sidewalk I cannot say a sidewalk was walking on a dog. etc. Fourth, a language must be generative, and the basic units of a language, words for us, may have infinite meanings. Lastly, the language must be changed constantly and have new words being created. For example, the O'Neil (2006) website mentions that the word nice used to mean foolish, and wicked, but has evolved from the fifteenth century to mean kind, generous, etc. (O'Neil, 2006). Speaking of meanings of words, now that a definition of language has appeared, let us define lexicon. The Merriam Webster Inc.…

    • 1420 Words
    • 6 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Comprehend Language

    • 88 Words
    • 1 Page

    Comprehending language is one of the most unique things that we do as humans, simply because we all comprehend it in our own ways. Language can be interpreted in numerous ways, the way we speak is also very diverse. Every culture has a different language that they know, and that is a little different from any other culture’s. The use of communication, specifically language, has affected me in many ways throughout my life by how I think about it, how I speak it, and how I understand…

    • 88 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    Language Paper

    • 1227 Words
    • 5 Pages

    If a person were asked to define language they would probably just comment on the fact of verbal communication. In fact the true definition of language is that it is a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols (Caplan, 2007). When a person talks about lexicon they are literally talking about a person’s vocabulary. According to Caplan, lexicon’s definition is that it is a language’s vocabulary or the language user’s knowledge of words (2007). As stated above language is a cognitive function that is actually part of a process called the linguistic process. The linguistic process allows a person to be able to not only produce communication, but to be able to understand it as well. This concept will be explored more throughout the paper.…

    • 1227 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Lost in Translation

    • 464 Words
    • 2 Pages

    Sometimes when translating, there might be the difficulty, of finding a word that expresses or means the same thing, and because there isn’t one specific word that means the same as the other, instead of putting one word, many are used, to describe the words meaning.…

    • 464 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation Procedures

    • 782 Words
    • 4 Pages

    Constant reevaluation of the attempt made; contrasting it with the existing available translations of the same text done by other translators…

    • 782 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    On the surface, the difference between interpreting and translation is only the difference in the medium: the interpreter translates…

    • 685 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Translation Approaches

    • 5305 Words
    • 22 Pages

    The development of trade and industry has always given rise to changes in the evolution of communities, bringing about new social forms and stratification of society. This in its turn accelerated the appearance of businesses and factories, arrival of new professions, and urbanization. Since the times of Perestroika (which was started in 1989 by Mikhail Gorbatchev) Russian society has been experiencing dramatic changes that affected the country's politics, economy and social life. In the past 15 years people's attitudes to certain things have changed gradually but profoundly. We have gotten so used to these new attitudes that it's hard to believe it hasn't always been like this.…

    • 5305 Words
    • 22 Pages
    Good Essays

Related Topics