From its conception, the United States has been known as a melting pot of different ethnicities, cultures, and languages. It was common to hear different languages being spoken all around, not as it is in today's society, where it can be seen as rude or disrespectful by those in proximity if someone speaks in a language other than English. In her article Why and When We Speak Spanish in Public, Myriam Marquez explains to her readers why people speak Spanish in public when they know English. She uses logos, pathos, and ethos to explain to her readers why people speak Spanish while in public.…
In “How to Tame a Wild Tongue”, Anzaldua introduces her own language Chicano Spanish to us. Because of 250 years of Spanish and Anglo colonization, Chicanos developed their own language, which was a combination of both English and Spanish. When Anzaldua was young, she was told Chicano Spanish was a bastard language and attacks on her native tongue continues throughout her lives. However, she didn’t feel ashamed of her language, and instead, she was proud to speak Chicano Spanish and wished it to be accepted. She believed “With that recognition, we became a distinct people”.…
In this essay, Anzaldua reveals her thoughts about the issues of racism, identity, and low self-esteem faced by Mexican immigrants living in the United States. Anzaldua states that a person’s identity is linked to the way they speak. Anzaldua begins her essay with a metaphor demonstrating how immigrants are suppressed in society. She uses ethos to establish her credibility throughout this essay such as in paragraph 35 (“Until I can take pride in my language…”). Today there are still issues where immigrants are judged by the way they speak and made to feel ashamed of their own language and culture.…
Richard Rodriquez describes his childhood as a child of Mexican immigrant parents studying in an English school in America who had problems in communicating at school because he did not know English. In the beginning, Richard was timid because he felt uncomfortable with English. However, with the help of the teachers and family, he started to “raise his hand to volunteer an answer,” and eventually he “moved very far from the disadvantaged child.” After learning the new language, it certainly fortifies his bond with the community and makes him feel like an American citizen, but at the same time, it also weakens his family’s unity. However, he attributes this to his departure from childhood.…
First of all, the genre of Anzaldua’s “How to tame a wild tongue” is more of a book chapter about thought process, including diverse historical context rather than discussing one phenomenon or theme specifically. By using diverse rhetorical strategies, Anzaldua solidifies her argument that the wild tongue is also a cultural production even if it’s not approved by the society as a whole, and there is no reason to be ashamed of it or keep silent instead of being brave to protect their own language. At the beginning of the chapter is the introduction the Anzaldua who is a schoolteacher and then an academic, speaking and writing about feminist, lesbian, and Chicana issues and about autobiography, which clarifies her authority as an expert in this…
In Gloria Anzaldua’s article, “How to Tame a Wild Tongue” she demonstrates her experiences of overcoming ethnic identity. From personal exposure, Anzaldua describes her observation of linguistic terrorism throughout her life. The article begins in a school setting where the author reveals an unacceptable atmosphere for being caught speaking Spanish. Communicating meant speaking American, and avoiding any Mexican accents. Violation of the First Amendment is expressed through the author feeling attacked for expressing her roots. Anzaldua’s emphasizes how people who have experienced alienation should not be ashamed of their native tongues.…
When analyzing Gloria Anzaldua’s writing “How to Tame a Wild Tongue,” it is important to look at her background. She comes from a very diverse background; her parents were immigrants, she was born in south Texas, and she identifies herself as a Chicana feminist. The different discourse communities seen through her writing is the struggle she has between the different languages she has to adapt to around different people in her life. Writing from the borderlands between American, Mexican, Spanish, Indian, Chicano, and Mestiza culture, Anzaldua creates a representation of the wide range of forces within herself and the culture from which comes.…
1. Her essay, "How to Tame a Wild Tongue" focuses on the idea of losing an accent or native language to conform to the current environment. Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish. The problem is that the language she spoke was Chicano Spanish, not true Spanish. She was living in an English speaking environment she wasn't living in a Spanish speaking country, but was speaking a form of Spanish. She describes the difficulty of hard the delicate ever changing language of Chicano Spanish.…
Living with Mexican or American people would be perfect if both of them knew one another’s language. School, jobs, and traveling are a big part in why people should know how to speak and understand more than one language. These three topics go well together because your start off with school to get a good job and then having money to travel to places you always dreamed of going to. The interesting thing about this paper is the fact that knowing more than one language has more advantages than disadvantages. Although some people would not be interested to learn, they should recognize the fact that when they do learn to speak a different language more opportunities come their way and they will feel proud for what they accomplish. To this end, hopefully if people read this essay it will convince them on why it is important to speak and understand different people from all races speaking another language when they are around them. They might be talking trash about them and they would not have a clue in how to respond back. Although, it is like learning anything new because it will take time and reflection until people master…
Which brings us to our next branch of the Community Cultural Wealth Theory—linguistic capital. Linguistic capital is the collection of "intellectual and social skills learned through communication that occurs in more than one language and/ or style." (Yosso 2006: 43) This is tied in with bilingual education and should be seen by all as a positive rather than a negative because it is very easy for children from struggling families to blame their culture; it makes perfect sense why young bilingual children would be ashamed of their home language because they are forced to conform to their surrounding expectations. The idea behind this branch is the idea that Chicanos/as have been exposed to more than one language and gain cultural communication skills that translate into the academic and even social settings. Quite often children from such homes takes part in storytelling. According to Yosso, skills obtained from this activity include: memorization, attention to significant detail, pauses for dramatic effect, comedic timing, facial expressions, specific vocal tones, volume, and rhythm. Those same skills used for effective story telling crossover to various language styles to appeal to different audiences. Even more benefits are made for children who translate for their parents.…
In “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua shares her feelings of social and cultural difficulties that Mexicans face living in the United States and In “Se Habla Espanol” Tanya Maria Barrientos tells of being Latina who doesn’t speak Spanish.…
Gloria Anzaldua in How to Tame a Wild Tongue and Amy Tan in Mother Tongue both share a similar message in their essays, they argue that every single culture faces different language obstacles when learning the english language. Both struggle to develop the correct form of english, the one considered acceptable by society. Both Tan and Anzaldua teach us about their ethnic backgrounds, in an effort to better help us learn of their struggles. Amy Tan, is of asian descent, and tells us how growing up with a mother who spoke “broken english” influenced the person she became and how she approached the world. Gloria Anzaldua, considered herself a Mexican American but mainly Chicana, and she tells us of her struggle to accept her roots and to find a place where she belonged. Ultimately, this also influenced who Anzaldua came to be. The…
An anonymous author wrote “Our culture, our traditions, our language are the foundations upon which we build our identity.” This brings out what Tanya Maria Barrientos argues throughout her essay, “Se Habla Español.” She struggled to identify herself as Latino and embracing her Spanish heritage. So at a young age, she decided to step away from America’s stereotypical view of Latin’s and embrace what she thought was the correct way to live. One main thing she didn’t want was to be able to speak Spanish, because she thought people would automatically judge her. Like Barrientos, I how was raised had a lot to do with my identity and how I perceived myself and the world.…
It’s the feeling I had the day I fainted, it’s the judgmental stares I received from my classmates—the same judgmental stares I get when trying to speak Spanish openly to a fluent Spanish speaking person while the receiving end sees me as “just another gringo destroying our language with his white accent—it isn’t right.” Though I shouldn’t think these things when trying to speak Spanish because it isn’t true, it’s not what the other person is thinking and it is my language too. I have just as much a right as anyone else to speak it because it is a way of connecting with my culture. Although I have always been encouraged by my own father to speak Spanish, I will ensure that my own children have no fear in speaking Spanish to anyone—it will be our language, we will have just as much a right as anyone to speak it. It is a way to connect with our culture and ultimately the rest of the…
ichard Rodriguez, in his essay "Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood," wants reader to understand that bilingual education is not needed due to the fact that one can still keep their cultural identity. As he also brings about the point that intimacy is not about language you speak, but much rather about the people you are surrounded by. He points out the obstacles he faced as growing up a Hispanic American growing up in an American society. Many of those struggles he faced were in his early childhood as he battled to understand and learn english. As Rodriguez struggled to grasp the english language, he also found that he was losing the comfort he found in Spanish.…