Preview

Summary: Certified Interpreter Program

Satisfactory Essays
Open Document
Open Document
78 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Summary: Certified Interpreter Program
Language barriers are the main source to cause medical issues and affect the doctor-patient or nurse-patient relationship. In order to provide better service and attract customers, offering nurses who are certified interpreters, would be the smartest option, especially this hospital has diversity workforce. Therefore, one needs to well utilize the labor resource to facilitate the mission and the goal of the hospital and become THE BEST. Certified Interpreter Program will help the hospital to accomplish the optimal interests.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Continued research to increase the knowledge of the nurses to assess the “person” in different cultures.…

    • 472 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    1) Provide with the interpreters. In the community pharmacy that I work, there is a patient who cannot understand English very well, the clinic would provide her with interpreters or her relatives (son, husband) translate for her.…

    • 609 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Hcs 245-Week 5

    • 1224 Words
    • 5 Pages

    Net’s Solution – A provider may find communicating with someone who is hearing impaired very difficult to deal with at times. Although, it may be difficult one should always know that there is several people who can assist them when addressing a hearing impaired person. Some people who can assist a provider could be an interpreter. An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in "real time" or consecutively after one party has finished speaking. Interpreting is "a form of translation (in the wider sense) in which (a) the source-language text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed, and (b) the target-language text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision" (Munday 2009, p.133).The interpreter's function is to convey every semantic element or to express tone and register every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients. Depending on the situation one is facing it could require a speech, sign or oral language interpreter. Speech interpreters help people understand a specific way to correctly say or use words. Speech interpreters also can help someone who doesn’t fluently speak a specific language. Sign language,…

    • 1224 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Some languages are rare, and the interpreting company contracted with the company may not have any one who can speak the language on the books. Or there may not be any interpreters specific to that language available. Some procedures and face-to-face, rather telephone interpreters. That could mean that the patient cannot be seen on that day, and other factors such as A/L professionals, may leave patients waiting weeks for much needed medical treatment.…

    • 1512 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Nur440 Last Paper

    • 1206 Words
    • 5 Pages

    The ideal hospital with the ideal care team with the ideal objectives does not matter when a person does not speak english or is hearing impaired. All medical issues are compounded and care becomes much harder to give. A basic admission history can be cut short missing valuable information. Once delivery is achieved and preparations are made for discharge, discharge teaching can be compromised.…

    • 1206 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    I was the lead Spanish/English interpreter for two years at the UCSD Student-Run Free clinic. This was a fulfilling experience where I was able to shadow medical students and physicians, learn more about underserved populations, practice my medical Spanish and learn more about the health system in general. I believe that during my time at the UCSD Free clinic I made a difference by creating a relationship with the patients. I got the learn more about many of the clinic’s patients, creating a bond that allowed them to trust while talking about their problems and health needs. By having this trusting relationship with patients, I was able to communicate better with the other members of the clinic and as a team create a better plan for participant’s…

    • 165 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Rlt2 Task 3

    • 463 Words
    • 2 Pages

    In this regard, the area of major aspect for me is the racial stigma and discrimination encountered by patient. A number of patients may fear of discrimination due to ethnic differences and possess the perception of neglecting due to their social status. For this, the duty of the RN is to assure the patient that the care is not bounded by social factors. I will observe the problems of the patients reflecting their religious perceptions and cultural beliefs. By gaining knowledge and collecting sufficient data, I will disseminate care services that will be inclusive with the respect of my patient’s religious and cultural beliefs alongside ensuring their dignity. Another aspect will be the enhancement of my communication skills. I will engage myself in a healthy conversation with such patient as listening to them will not only builds trust but will assist me in making patients certain about the positive outcomes form a proposed…

    • 463 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    I learned that being an interpreter is not just interpreting for a student. You get attached to the kids no matter what. You are in charge of their education and making sure they get the most help as possible. Also, the most important factors of being an interpreter is to be patient, kind,…

    • 1507 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Whenever I am discharging a Spanish speaking patient, I use a translator to verbalize the…

    • 926 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Care recipients should always be given the choice to use professional translators and interpreters. Provide professional translators and interpreters to your care recipients and/or to their family whenever they request the need, when the care plan is developed, when the care plan is reviewed and at any time when “informed consent” is required.…

    • 369 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    fmily health

    • 1797 Words
    • 6 Pages

    Health care workers have to diligently accommodate the many needs of all the individuals they encounter. These needs range from diverse deep cultural backgrounds, varying learning styles and learning preferences, and mixed opinions defining health and well being. Language barriers may also be a hardship for health care workers to overcome.…

    • 1797 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Cultural Competence

    • 691 Words
    • 3 Pages

    Sometimes I ignore the patients who has limited ability to speak English. As a routine…

    • 691 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Lyme Disease

    • 1613 Words
    • 7 Pages

    Note: Clinician/patient exchange may have been slightly compromised as a result of a language barrier.Their primary language is Spanish and clinician have intermediate Spanish speaking level.…

    • 1613 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    When I asked the administrator she seemed slightly confused and asked if we had someone coming in that did not speak English. I did find out that we use a communication board for daily interactions with nursing assistance and we encourage family involvement. If information is being exchanged regarding medication changes, diagnosis and informed consent first we check if their doctor can translate, because many use doctors that speak their native tongue. This information is gathered at time of admit and a care plan is formulated for the patient anticipating their arrival, in regards to the language barrier. The interdisciplinary team will decide what services may be required and place in the care plan for the staff to utilize. An order is also written given staff direction as to where to call and numbers and staff can sign off and document what was covered, time, date, and outcome of…

    • 649 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Interpreter * Can only interpret what the client says to the service provider and vice versa, * CI is supposed to interpret accurately what is being said during the interview * Have to speak this same language as client * With no additions, no admissions, no editing, or polishing just says what was said * The interpreter provides a necessary cultural information * Cultural differences are leading to a misunderstanding and interpreter has to explain them * Independent of either the provider or the client, must remain impartial * The interpreter will maintain confidentiality and not disclose information * should not provide advice, an opinion, explanation or any other assistance, * Professional interpreters are keep by a strict code of ethics * Keep impartiality and must everything interpret * Can’t give any advice or make any suggestion…

    • 271 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays