Beatrice- I wonder that you will be still be talking, Signor Benedick, nobody marks you. I wonder why you are still talking, Signor Benedick, nobody is paying attention to you.
Benedick- What, my dear Lady Disdain! Are you yet living?
What, my dear Beatrice, are you living yet?
Beatrice- Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signor Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. Is it possible Beatrice should die while she hath such meet food to feed it as Signor Benedick? Courtesy itself should change to
Benedick- Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all ladies, only you expected, and I would I could find in my heart that I had not a hard heart, for truly I love none. Then is courtesy someone that has changed his or her religion. But I am sure I am loved by all ladies, only you expected, and I would find in my heart that I had I am heartless and I love no one.
Beatrice- A dear happiness to women, they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of you humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow than a man swears he loves me. Good luck, they would have otherwise been troubled with someone who is destructive without them knowing. I thank God and my heart, and I find it funny. I had rather hear a terrible sound than a man say he loves me.
Benedick- God keep your ladyship still in that mind, so some gentlemen or other shall ‘scape a predestinate scratched face’ God keep your lady in that mind frame, so some men or other shall scrape a inevitable scratched face.
Beatrice- Scratching could not make it worse, an ‘twere such a face as yours were’ Scratching could not make it worse if it were a face like yours
Benedick- Well you are a rare parrot teacher.
Well you are a good mimic
Beatrice- A bird of my tongue is better than a beast of yours. A fluent of my tongue is better than a stutter of yours
Benedick- I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer. But keep your way a’ Gods name, I have done. I would my horse is as fast as your tongue, and so good a follower. But keep yourself in Gods name, like I have done.