What types of code-switching occurrence can be observed among bilingual and monolingual students when communicating online? 2. Which social media platform is more appropriate to account for the phenomenon of code-switching among bilingual and monolingual students?
3. What are the functions and reasons for bilingual and monolingual students to switch codes in on line messages sent via social networking website?
4. Which methods are more appropriate to account for the phenomenon of code-switching among bilingual and monolingual students on social networking website?
Evaluation of Methodologies:
Blackburn used a quantitative approach to collect data on code-switching. Comparing bilinguals and monolingual and the frequency of switching between languages. Blackburn wanted to know the percentage score between switchers and non-switchers use of code-switching. The test rated monolinguals and and bilingual speakers on a scale of 1 being never code-switching and 7 being always code-switching. The questions Blackburn wanted answered.
1. What frequency do you code-switch?
2. When does it become necessary to