Top-Rated Free Essay

Latin to English: Translations

Satisfactory Essays
5.15 Pandora
Type your translation below each Latin paragraph. Then answer the question about Prometheus.
Pandora

Forma feminae ab Vulcano* creabatur de terra. Ab Minerva ei (to her) vestes (clothes, nom. pl.) argenteae* donabantur. Etiam ei (to her) ab Vulcano corona aurea donabatur; Iuppiter ei (to her) ollam* donavit. Dei feminam pulchram amaverunt. Quod (Because) dei ei (to her) dona donaverunt, nomen (her name) erat Pandora.
The form of the woman was created from earth by Vulcan. Clothes of silver were donated to her by Minerva. Also a golden crown was given to by Vulcan; Jupiter donated to her jar. The gods did love beautiful women. The gods did give to her a gift because, her name was Pandora

Pandora ad terram mittebatur. Sed Pandora erat curiosa*. Pandora operculum (lid, acc. sing.) ollae removit. Multa mala (evils, nom. pl) erant in olla! Mala (evils) ad terram volaverunt. Eheu! (Alas!) Una anima in olla mansit--Spes (hope, nom. sing).
Hodie spes remanet cum hominibus (human beings, abl. plural).

Pandora was let go by the earth. But Pandora was curious. Pandora lid much evils were in the jar! Evils by earth did fly. Alas! One spirit in jar remained --- hope.
Today hope remains with human beings.

*Vulcanus = Vulcan, Roman god of the forge
* Minerva = Minerva, Roman goddess of war
*olla, -ae, f. = jar
*argenteus, -a, -um = of silver
* similis is followed by the dative case (likened to...)
*curiosus, -a, -um = curious

Prometheus stole fire from the heavens to give to the humans to seek vengeance Zeus gave the first woman to Prometheus’s brother Epimetheus…. Other myths say that Prometheus was punished being chained to a rock for eternity with a buzzard to pick out his entrails over and over again because of Prometheus being immortal.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    Latin Translation

    • 440 Words
    • 2 Pages

    Accidit ut Seruilius It happened that Servilius spoke rather freely about the defendant's wickedness. (Accidit ut) (it happened that Verres was present at Lily) At quam ob! But for what reasons immortal gods! Aude hoc primum Dare to deny this first, if you can: by all at it was seen Lily, heard by all of Sicily. Dico ciuem I say a Roman citizen when he had been beaten by your lictors, to have fallen before your eyes. Nam in foro Lily For in the forum of Lily, a Roman citizen…

    • 440 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    in English. The word suicide comes from the Latin word suicidium. Sui in the word means oneself, and cidium which means the killing. The Latin word translates to the “killing of oneself”. When compared to the English translation, the Latin translation comes off as much more natural, or far less malicious than the English translation. The use of the word “murder” gives the English translation a very negative perception of the action of suicide. Of course for this paper the English translation will…

    • 1510 Words
    • 7 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Latin III – Stage 23 October 20th OBJECTIVES: * Review the formation and use of the perfect active, perfect passive, and present active participles 1.1;1.2 * Identify and translate the comparison of adverbs 1.1; 1.2 * Read, answer questions, and translate Latin stories on Roman religion and astrology 1.1; 2.1; 4.2 * Describe and discuss the significance of Roman religion and astrology 2.1; 2.2; 3.1; 3.2; 4.2; 5.2 Warm-Up: Copy and…

    • 2046 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Latin Tickets to English

    • 324 Words
    • 2 Pages

    Work Files It is time to roll the camera. Using your flashcards, review the Vocabulary Props you have had so far. Choose derivatives of 25 different Latin words, and write English sentences which include the derivative and the meaning of the Latin word. Example: An aqueduct carries water to Rome. 1. My canine is a truly loyal dog. 2. The conductor decided to lead us the wrong way. 3. My uncle is in the military as a soldier 4. If you are a pacifist then you believe in peace. 5. Due to…

    • 324 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Aeneas is pleasing Elissa with his story: "We have sailed from the island of the Harpies to the Adriatic Sea, from which we have been called to Eporus by miraculous rumor. They are the captive Trojans and Helenus, had been named to be rulers. We were delighted because the welcome report was true. Andromache called our people kindly to the palace where she gave many great gifts to Ascanius and Ancises. Helenus was the husband Andromache and a noted prophet.He strengthened our spirits with his true…

    • 321 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    TEACHING ENGLISH THROUGH TRANSLATION Principio del formulario The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your own specific teaching situation or in an imagined teaching situation. (Before arguing, explain clearly what this situation is). STUDENT RESPONSE The authors of this subject argue that translation is a valid tool for instruction. Present arguments for and against the use of translation in your…

    • 2947 Words
    • 11 Pages
    Powerful Essays
  • Better Essays

    applied language, advertising English has its own linguistic style and features. Its language is original and beautiful and full of connotations. Its sentence structure is succinct. Advertisements, giving the charm of language full play, use the simplest language to express the most complex meanings. The purpose of advertisements is to stimulate people 's desire for shopping. Therefore, many kinds of rhetorical devices are used in advertisements to create new meanings. English pun is one of the important…

    • 3503 Words
    • 12 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    Translation studies, in recent years, have become more prominent among different fields of study. Each year with more journals and essays being published concerning this major, more attention is focused on it and more students are attracted towards it. There are different reasons for people to focus on this field of study. Reasons such as field of interest, communication aims, job opportunities, etc are some of them which are explained in what follows. The firs reason for most translation students…

    • 310 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    and he gave ear to me. - Basic English Bible {To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me. - Darby Bible To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me. - Webster's Bible My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me. - World English Bible To the Overseer, for Jeduthun…

    • 12386 Words
    • 49 Pages
    Satisfactory Essays
  • Best Essays

    ADAB AL-RAFIDAYN, VOL.(57) 1431/2010 Assessing the Translations of Collocation in the Glorious Qur’an into English Yasir Y. Abdullah* 2009 :‫تاريخ القبول‬ /115 / 2008/4:‫تاريخ التقديم‬ /11 1. Introduction Collocation is a linguistic phenomenon found in language. Different languages have their own collocations and their own ways in dealing with them. Being a native speaker of a certain language necessitates being familiar and acquainted with collocations. Since a translator…

    • 3976 Words
    • 16 Pages
    Best Essays