Hamlet "To Be or Not to Be" Translation

Topics: Mind, Thought, Ireland Pages: 1 (286 words) Published: July 24, 2010
To exist or not to exist: that is the question:
Whether it is nobler to suffer
The slings and arrows of an unbearable situation,
Or to declare against a sea of troubles,
And by fighting back, end them. To die, to sleep:
That is all; and with sleep we end
The heartaches and the thousand natural miseries
That as humans we are subjected to, as our final end
To be sought. To die, to sleep;
To sleep: maybe there will be dreams: oh, there lies the problem For in that sleep of death what dreams may come,
When we have shed our mortal body,
Must make us stop and think: there’s the consideration
That causes us to live a long life filled with calamity:
For who would tolerate the harsh experiences that time brings, The injustice of the oppressor, the pride man’s scorn,
The pains of rejected love, the delays of the law,
The insolence of authority
That happen to those who don’t deserve them.
When he himself might end it all,
With a naked blade? Who would bear any burdens,
To grunt and sweat under a weary life,
But if it was not for the dread of the afterlife,
The unknown region from which
No traveller ever returns, will puzzle the mind,
And makes us rather to endure the troubles we have
Than fly to new, undefined troubles?
In this way, thinking makes cowards of us all;
And thus the natural colour of resolution
Becomes sickly with the pale look of thought,
And enterprises of great significance
At this point their currents turn away,
And become inactive. Hey now!
The fair Ophelia! Lady, in your prayers
Ask forgiveness for my sins.
Continue Reading

Please join StudyMode to read the full document

You May Also Find These Documents Helpful

  • hamlet Essay
  • Translation Essay
  • translation Essay
  • Translation Essay
  • Translation Essay
  • Translation Essay
  • Essay about Hamlet
  • Hamlet Essay

Become a StudyMode Member

Sign Up - It's Free