foreign language department
A CROSS-CULTURAL STUDY OF GIVING COMPLIMENTS and responses IN ENGLISH AND VIETNAMESE
(nghiên cỨU GIAO THOA VĂN HÓA VỀ CÁCH KHEN VÀ ĐÁP LẠI LỜI KHEN TRONG TIẾNG aNH VÀ TIẾNG VIỆT )
Student: TRUONG THI THANH CANH, 47A1 Supervisor: BUI THI THANH MAI (M.A)
Vinh - 2010
I would first like specially to thank Mrs. Bui Thi Thanh Mai (M.A), my supervisor, for her whole – hearted help and invaluable advice. Without her guidance, my thesis is far from completed. I would also like to thank Mrs. Tran Ngoc Yen (M.A) for her kindly support. She encourages me to have self- confidence to do this research. I want to acknowledge the help of Miss Sofia for her advice when I conduct the list of questionnaire. She provides important information that the author uses to have a suitable survey questions. My gratitude goes to Mr. Tinh (M.A) who teaches at ASEM Vietnam center for his essential materials and advice. Last but not least, I give a very special thanks to my family and classmates, who always stand by me, provide their emotional support through out the process I do this paper.
Many people who communicate cross-cultural boundaries have experienced communication breakdowns with people from different first language backgrounds. It also happens to any one who wants to give compliment on a person from another country. The main purpose of this thesis is to raise the aware of culture gap. It is done, focused on the comparison of the ways of giving compliment and responding to compliments between the English and the Vietnamese. Using the authenticable data from survey, which is conducted with 30 native speakers in each culture, this research is carried out with three sub-aims: (1) to find out similarities and differences between two cultures in the way they perform speech act of compliment; (2) to investigate the culture factors that have influence on the word choice of interlocutors; (3) to enrich the knowledge of second language learners about the importance of culture factor in leaning target language. The result also illustrates the fact that people in two cultures are very friendly. They tend to give compliments a lot. However, what they compliment on, how they give and respond to, it differs. How detailed the information is it? The readers will find the answers in the next chapters of the thesis.
TABLE OF CONTENTS
Part A: Introduction
2. Aims of the study
3. Scope of the study
4. Methods of the study
5. Data collecting procedure
6. Design of the study
Part B: Development
Chapter I: Theoretical Background
1. What is Pragmatics?
1. What is Speech acts.
2. Compliment as a speech act.
1.2. Cultural communication.
1.2.1. Notion of culture
184.108.40.206. Cross-cultural communication.
1.3 Positive – negative politeness.
Chapter II: A cross-cultural study of giving and responding to compliments in English and Vietnamese equivalents 2.1 .Topics of compliment.
2.1.1 .Topics of compliment in English
220.127.116.11. Skill or talents
18.104.22.168 Work accomplished.
2.1.2 Topics of compliment in Vietnam.
22.214.171.124 Skill or talents
126.96.36.199 Work accomplished.
2.1.3. A contrasive analysis
188.8.131.52 Major similarities
184.108.40.206. Major differences
2.2. Giving compliment strategies
2.3: Compliment response strategies in English and Vietnamese equivalents.
32 2.3.2. English findings
2.3.1. Vietnamese findings
References: 1. Austin, J.(1962). How to Do Things with Words. Oxford University Press.
2. Beak, G.(1988). Asross-cultural study of compliment and compliment response in English and Korean. Unpublished doctoral dissertation. Seoul.
3. Brown, G.&Yule, G.(1983). Discourse Analysis. Cambridge University Press
5. .Daikuhara, M.(1986). A Study of Compliments from a cross – cultural perspective Japanese vs. American English. Working papers in Educational linguistics.
6. Georhia M.Green. (1989). Pragmatics and Natural Language Understanding. University of Illinois.
7. Herbert, R.K.(1986). Say “thank you”- or something. American speech, 61,76-78.
8. Homes, J.(1988a). Compliment and compliment response in New Zealand. Anthropological Linguistics, 28(4), 455-508.
9. James.C.(1998). Language and Culture. Oxford University Press
11. Levinson,S.(1983). Pragmatics. Cambridge University Press.
12. Mannes, J., and Wolfson, N. (1981). The compliment formula. In F.Coulmas (Ed.), Conversational Routine, (pp 115-132). The Hague, Mouton.
13. Pomeantz, A.(1978). Compliment responses: Note on the co-operation of multiple constraints. In J.Shenken(Ed), studies on the organization of conversational Interaction (pp 79-109). New York: academic Press.
14. Savignon, S.J. (1972). Communicative competence: An experiment in foreign Language teaching. Philadelphia, PA: Center for Curriculum Development
16. Yule, G. (1997). Pracmatics. OXford University Press.
2. GS.TS.Châu.Đỗ Hữu.(2003). Đại cương Ngôn ngữ học – Tập hai. NXB Giáo dục.
3. Kim Liên. Đỗ Thị. (2003). Giáo trình Ngữ dụng học. NXB. Đại học Quốc gia Hà Nội
5. Khôi.Phan.(2009). Sông Hương, tuần báo ra ngày thứ bảy. NXB lao Động, Trung tâm Văn hoá Ngôn ngữ Đông Tây.
6. Thảo.Pham Minh.(1996).Nghệ thuật ứng xử của người Việt. NXB Văn hoá thông tin Hà Nội.
7. Thêm.Trần Ngọc.(2000). Cơ sở Văn hoá Việt Nam. NXB Giáo dục.
Please join StudyMode to read the full document