Preview

Contrastive Analysis Between Chinese and English Appellation

Powerful Essays
Open Document
Open Document
6206 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Contrastive Analysis Between Chinese and English Appellation
Abstract
Address terms is the first level and the most basic content of verbal communication. Due to the different cultures, histories and social systems, habits of Chinese and English address terms are different. It is of great help for English language learners to communicate with understanding these differences. In this dissertation, address terms are divided into the name address, kinship terms, social address and reference terms. Chinese address terms system is complex and detailed, and includes hundreds of address terms. While English address terms system is relatively simple, general, and ambiguous and with a high degree of generality. The differences in patriarchal concept, ideas, values, economic ideology result in the differences between Chinese and English address terms system. English learners can use address terms properly by comparing and classifying Chinese and English address terms and discussing cultural factors which lead to the differences. A comprehensive command of address terms can help to understand the differences between Chinese and British culture, so that language learners can overcome communication difficulties resulting from the cultural differences. It can also better promote economic, culture and political exchanges between Chinese and Western, and encourage the cooperation and development with other nations, and thereby promote the smooth progress of cross-cultural communication.

Keywords: Address terms; Cultural origin; Cross-cultural communication
Content

摘 要 i
Abstract ii
1 Introduction 1
1.1 Defining of Appellation 2
1.2 Current Domestic and International Research Achievements on Appellation 3 1.2.1 Domestic Research Achievements on Appellation 4 1.2.2 International Research Achievements on Appellation 5
2 Contrastive Analysis between Chinese and English Appellation 6
2.1 Contrastive Analysis of Kinship Terms 6
2.2 Contrastive Analysis of Name Address 8
2.3 Contrastive Analysis of Social Address 10



References: [1] Brown, Roger & Ford, Marguerite. 1961. Address in American English. Journal of Abnormal and Social Psychology [J]. 62 (2), pp. 375-385. [2] Braun, Friederike. 1988. Terms of Address—Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Culture[M]. New York: Mouton de Gruyter. [3] Richards, J&R. Schmidt, 2000, Language and Communication [M]. London: Longman Press [4] Clyne, Michael [5] Keshavarz, M. H. 2001. The role of social context, intimacy, and distance in the choice of forms of address[M]. Int ' l. J. Soc. Lang. 148, pp. 5-18. [6] Scott, J. C. 1998. Understanding British Forms of Address. Business Communication[C]. 61 (3), pp. 50-61 [7] Ralph Fasold, 1990, Sociolinguistics of Language[M]

You May Also Find These Documents Helpful