Preview

Compare contrast CLT Grammar translation method

Better Essays
Open Document
Open Document
1264 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Compare contrast CLT Grammar translation method
Teaching methods
Both the grammar translation method and communicative language teaching are teaching methods for acquiring a foreign language. Whereas the grammar translation method focuses on the translation of certain grammar rules and the translation of vocabulary, the communicative approach aims for acquiring the skill of communication for the learner Scrivener (2011). Both methods are effective in their own way, although the communicative approach focuses on the actual goal of language, namely communication between human beings. In this essay the grammar translation method and the communicative approach will be compared and contrasted, laying special emphasis on the assertion that the communicative approach is more effective for the learning and understanding of a foreign language than the grammar translation method.
First of all, a remarkable difference in language usage is noticeable when comparing the two methods. While the grammar translation method exclusively uses the learner’s mother tongue, the communicative approach uses nothing else but the actual target language. With the use of the mother tongue, it is easier to understand grammar and meaning of words. (Rhalmi, M. (2009). This is a required skill to decipher written texts. When only using the foreign language, the level of oral communication increases. (Rhalmi, M. (2009). To find out which of both outcomes has a bigger value, it needs to be clear what the original goal of language is. Communicating is a required skill to survive. Oral communication is something that dates from the origin of the human kind. The invention of written language is a lot more recent. (Bright, W. (n.d). This proves that language is originally used for communication. Given this point, there can be concluded that the outcome of the communicative approach has bigger value to language’s actual goal.
In contrast, a really attractive feature on the grammar translation method is its easily understandable



Bibliography: Rhalmi, M. (2009). Communicative Language Teaching (The Communicative Approach). Available: http://www.myenglishpages.com/blog/communicative-language-teaching-communicative-approach/. Last accessed 05/06/2014. Bright, W. (n.d). What 's the Difference between Speech and Writing?.Available: http://www.linguisticsociety.org//resource/whats-difference-between-speech-and-writing. Last accessed 05/06/2014. Rahlmi, M. (2009). Grammar Translation Method. Available: http://www.myenglishpages.com/blog/grammar-translation-method/. Last accessed 05/06/2014. Fitriyanti, R. (2011). Grammar Translation Method. Available: http://novaekasari09.wordpress.com/2011/06/12/grammar-translation-method/. Last accessed 05/06/2014. Abradi, C. (n.d). Advantages and disadvantages of communicative language teaching. Available: https://www.academia.edu/4743392/Communicative_Language_Teaching_theories_lesson_plan_and_application. Last accessed 05/06/2014. Orellana. (2007). The Communicative Approach in English as a Foreign Language Teaching Leer más: http://www.monografias.com/trabajos18/the-communicative-approach/the-communicative-approach.shtml#how#ixzz33uLe7fXe.Available: http://www.monografias.com/trabajos18/the-communicative-approach/the-communicative-approach.shtml#how. Last accessed 07/06/2014. The Grammar-Translation Method. (n.d). Available: http://hlr.byu.edu/methods/content/text/grammar-text.htm. Last accessed 02/06/2014. Scrivener (2011). Learning Teaching. 3rd ed. Londen: Macmillian. 31-32. Ebbens, S (2013). Effectief leren. Houten: Noordhoff uitgevers.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Powerful Essays

    jejemon

    • 1734 Words
    • 7 Pages

    Learning and teaching grammar is an important aspect of language learning. It is not enough to know how to translate words into different languages. One of the aims of language learning is to help students learn effective communication, thus learning the correct grammar is essential. As noted by many grammarians, studying a second language primarily consisted of grammatical analysis and translation of written forms. Developed for analysis of Greek and Latin, this approach divided the target language into eight parts of speech: nouns, verbs, participles, articles, pronouns, prepositions, adverbs and conjunctions. Learning the language required study of the eight categories in written text and the development of rules for their use in translation.…

    • 1734 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Grammar Teaching

    • 9228 Words
    • 37 Pages

    Although communicative language teaching is accepted by many applied linguists and teachers as the most effective approach among those in general use, there are still a number of misconceptions about what it involves. This article sets out four of the main misconceptions, discusses why they have arisen, and why they can be so described. In doing this, the article attempts to define some important characteristics of communicative language teaching as it is practised at present.…

    • 9228 Words
    • 37 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Nevertheless, once I began to research the subject of communicative language teaching (CLT), I came to realise that whilst I may have been initially unaware of the corresponding theory, many of the concepts that underpin CLT are important aspects of my own teaching philosophy.…

    • 1284 Words
    • 6 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Electronic Journal of Foreign Language Teaching 2010, Vol. 7, No. 1, pp. 66–85 © Centre for Language Studies National University of Singapore…

    • 5825 Words
    • 24 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    DEVELOPING LANGUAGE SKILLS

    • 3228 Words
    • 9 Pages

    Traditionally, more attention was paid to some skills (reading and writing) while the others (speaking and listening) were forgotten and not practiced. Nowadays, in order to do this integration, teachers make use of different methodologies in second language acquisition, but all of them agree with the fact that a communicative approach is the most fruitful one in the learning of a foreign language.…

    • 3228 Words
    • 9 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Reader’s Response

    • 683 Words
    • 3 Pages

    Grammar Translation Method and Communicative Approach Method are compared in teaching English language. Which is better? Based on the research of Nitish Kamar Mordal, Communicative Approach Method (CA) is far more significant effective than Grammar Translation Method (GT) in teaching English language. After reading this research, the writer wants to give some comments and opinions.…

    • 683 Words
    • 3 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    The title of the research study is Student’s Understanding and Practices Regarding Communicative Language Teaching (CLT) in Malaysian Secondary schools. This research study was conducted to interrogate about communicative language teaching in Malaysian secondary schools. The main purpose of this research study was to know how far the communicative language teaching was understood and how does it implemented in Malaysian secondary school. These elements was identified based on the student’s point of view. This research study shows that the communicative language teaching approach in not only in cooperate in Malaysian Secondary Schools. The communicative language teaching is one of the well know or recommended approach from worldwide curriculum…

    • 1943 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    My School Life

    • 944 Words
    • 4 Pages

    The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most traditional methods, dating back to the late nineteenth and early twentieth century’s. It was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as Latin and Greek, and this may account for its heavy bias towards written work to the virtual exclusion of oral production. As Omaggio comments, this approach reflected "the view of faculty psychologists that mental discipline was essential for strengthening the powers of the mind." (Omaggio 89) Indeed, the emphasis on achieving 'correct' grammar with little regard for the free application and production of speech is at once the greatest asset and greatest drawback to this approach.…

    • 944 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Soran

    • 863 Words
    • 4 Pages

    Latin and Ancient Greek are known as "dead" languages, based on the fact that people no longer speak them for the purpose of interactive communication. Yet they are still acknowledged as important languages to learn (especially Latin) for the purpose of gaining access to classical literature, and up until fairly recently, for the kinds of grammar training that led to the mental dexterity considered so important in any higher education study stream. Latin has been studied for centuries, with the prime objectives of learning how to read classical Latin texts, understanding the fundamentals of grammar and translation, and gaining insights into some important foreign influences Latin has had on the development of other European languages. The method used to teach it overwhelmingly bore those objectives in mind, and came to be known (appropriately!) as the Classical Method. It is now more commonly known in Foreign Language Teaching circles as the Grammar Translation Method. It is hard to decide which is more surprising - the fact that this method has survived right up until today (alongside a host of more modern and more "enlightened" methods), or the fact that what was essentially a method developed for the study of "dead" languages involving little or no spoken communication or listening comprehension is still used for the study of languages that are very much alive and require competence not only in terms of reading, writing and structure, but also speaking, listening and interactive communication. How has such an archaic method, "remembered with distaste by thousands of school learners" (Richards and Rodgers, 1986:4) perservered? It is worth looking at the objectives, features and typical techniques commonly associated with the Grammar Translation Method, in order to both understand how it works and why it has shown such tenacity as an acceptable (even recommended or respected) language teaching philosophy in many countries…

    • 863 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    This approach, also known as the ‘oral ‘or ‘natural ‘method. It is an alternative to the traditional grammatical translation method. At this time teachers were starting to experiment with teaching techniques which helped them to improve their speaking skills…

    • 1388 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Satisfactory Essays

    Grammar Translation

    • 342 Words
    • 2 Pages

    TEORYES OF LANGUAGE: * Translation of the foreign language to first language. * Read and appreciate foreign language literature…

    • 342 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    This book shows an important influence from the communicative method for students to effectively speak English. Students are encouraged to use the language in classroom to interact with classmates (unit 1 page 11 and 13). Then you can count different techniques such as role play and language games, also you may find information gaps (unit 1 page 10), opinion gaps (unit 1 page 12, 17), reasoning information activities (unit 1 page 9, 11) and most of the exercises are focused on the student’s awareness of the language systems and how it works.…

    • 375 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    According to the old translation method, too much emphasis was placed on grammar. Grammar was thought to be all important and it dictated the terms of language usage. Children at very young age were made to study the complicated rules of grammar. But modern educationists are of the opinion that a pupil who is good at grammar and has studied all the rules will still make the most elementary mistakes in grammar.…

    • 965 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Foreign language teachers have long been perplexed by a continuum of abundant psycho-linguistic theories. One approach is the traditional method to second/foreign language teaching and learning. This embodied the grammar translation method which developed at the end of the eighteenth century in Germany and spread throughout Europe (Howat, 1984). The second approach is the direct method that developed in the late nineteenth century as a reaction against the grammar-translation method (R.Carter, 1993).…

    • 3609 Words
    • 15 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Direct Method and Grammar Translation Method are the two oldest methods for teaching foreign languages. Grammar Translation Method first appeared in the 18th century and was originally used for teaching old languages like Greek, Latin then failed in teaching communication skills. After that, Direct Method was built with the attempts to overcome the weakness of the Grammar Translation Method. As a result of that, there are many differences in the principles of these two methods which will be summarized into three following main ones.…

    • 502 Words
    • 3 Pages
    Good Essays