Preview

Bilingue By Rhina Espaillat

Good Essays
Open Document
Open Document
463 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Bilingue By Rhina Espaillat
The Poem Bilingual/ Bilingue by Rhina Espaillat is a narrative poem which suggest a epigram, it has a deep message about the language barriers between two different cultures and relates to the struggles that everyday bilingual people have to face, especially when growing up. But, it’s written in a way that the message is very clear and to the point using informal and at times witty language, grasping the reader’s attention. This poem uses figurative language to help get the message across. Metaphors like “still the heart was one” (462) even though the speaker is learning English, she still holds on to her culture and native tongue, she’s still the same person with the same heart. The writer also uses rhymes like with the words: “there & aware” “name & claim” at the end of her sentences to create a flowing tone. …show more content…
The father of the speaker forces her to speak: “English outside this door, Spanish inside” in attempt to holding on to their culture and native language. He is not as accepting to her learning English as she wishes he’d be. So, almost as if going against her father’s demands she writes that, “late in bed I hoarded secret syllables I read until my tongue (mi lengua) learned to run where it stumbled”

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    udwig Wittgenstein once said in his book Logico Tractatus Philosophicus ,“The limits of my language means the limits of my world.” This quotation means language has no limit, it’s something that can be translated into a wide variety. Both Amy Tan in the essay, “Mother Tongue” and Richard Rodriguez in the essay, “Aria: Memoir of a Bilingual Childhood” write about their struggle with their identities not only because of their race, but also the language there families speak. Amy Tan and Richard Rodriguez both struggled with there families language conflicting with the need to speak the language of society. While children they share similarities with their struggles, and they differ in their perception of the importance of maintaining their families…

    • 555 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In the story “How To Tame A Wild Tongue”, Gloria Anzaldua is a young Chicano girl who felt as though the language she spoke was needed to identify…

    • 539 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    El Otro Lado Analysis

    • 2247 Words
    • 9 Pages

    In the book, El Otro Lado by Julia Alvarez, describes the author’s experience of leaving the dominican republic and moving to the united states. This is more than just her moving though, it’s about her transition through things like her culture, her behavior, her personality and her childhood into a world of emotions filled with insecurity, love, hurt. Alvarez’s use of Spanish that is mixed into the English she writes her poems also describe stories of her life along with the struggle of emigrating to a new country and what it’s like living in a country that isn’t 1st world or most advanced, revealing feelings from situations that most immigrants face coming to the United States. Alvarez also reveals her own personal…

    • 2247 Words
    • 9 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Anzaldua

    • 411 Words
    • 2 Pages

    The excerpt opens up with her in the dentist office, and she is frustrated because the dentist is complaining that her tongue is “strong [and] stubborn”. She thinks to herself, “How do you tame a wild tongue, train it to be quiet…” (21). Despite the dentist not referring to her accent, she makes it obvious that her main problem is the way she speaks and how she has to constantly be consciously aware of how other people view her. Growing up around her family who only spoke Spanish made her run into some problems while attending school. “’If you want to be American, speak ‘American.’ If you don’t like it, go back to Mexico where you belong’” (Anzaldua 22). This created a constant battle between herself and her mother, as her mother only wanted her to speak Spanish. Throughout her whole excerpt, Anzaldua both shows and tells the importance of language to bother her culture and her identity.…

    • 411 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    drug cartels

    • 854 Words
    • 4 Pages

    1. Her essay, "How to Tame a Wild Tongue" focuses on the idea of losing an accent or native language to conform to the current environment. Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish. The problem is that the language she spoke was Chicano Spanish, not true Spanish. She was living in an English speaking environment she wasn't living in a Spanish speaking country, but was speaking a form of Spanish. She describes the difficulty of hard the delicate ever changing language of Chicano Spanish.…

    • 854 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    American values are frequently forced upon students or workers. There are few times, where people look down on people who do not accept the American Way of Life. In “How to Tame a Wild Tongue,” Anzaldúa wrote, “So if you really want to hurt me, talk badly about my language. Ethnic identity is twin skin to linguistic identity – I am my language” (Anzaldúa 445). Linguistic identity can be difficult for a bilingual person, being somewhere in-between two different culture is confusing and sometimes uncomfortable. A person can’t simply identify with one or the other because each culture has impacted an individual’s life. Being a bilingual also creates boundaries and limitations because the feeling of being disconnected from the language and culture a person is…

    • 833 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    3. What does Rodriguez mean by calling Spanish a “private language” (para.17)? Even if you do not speak more than one language, does your family have what you would characterize as a “private language”?…

    • 831 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Aria and Mother Tongue

    • 270 Words
    • 2 Pages

    In the story “Aria” by Richard Rodriguez and “Mother Tongue” by Amy Tan both authors write about their experiences and struggles as a bilingual child. In “Aria” and “Mother Tongue” they describe their private language as an expression of intimacy with their loved ones. Growing up at one point they felt embarrassed and ashamed of their parents inability to speak English fluently. Tan writes “My mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English,” (Tan 543). They were their parents’ connection to the outside world and often had to be the voice of their family. Rodriguez and Tan both believe that there’s more options and advantages once they became Americanized. “The social and political advantages I enjoy as a man result from the day that I came to believe that my name, indeed, is Rich-heard Road-ree-guess.” (Rodriguez 518). Rodriguez and Tan emphasize the importance of language and the power it holds either intimately or publicly.The assumption you can make about the authors personas is that they have a strong bond and love for their intimate language.…

    • 270 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Rodriguez, at first, seems to have taken the path of least resistance, resigning himself to the inevitable eventuality of embracing the language that would make it possible for him to communicate more fully outside of his home. However, the trek toward a greater understanding and knowledge of English also separated him from the two people he depended on to provide safety, security and the comfort of familiarity when he returned home each day¬-his parents. He came upon his parents speaking Spanish one day, only to have them immediately switch to English when they saw him “Those gringo sounds they uttered startled me. Pushed me away.” (11) His pain, that is palpable in those words, gradually turned to anger. Anzaldua, on the other hand fought every step of the way, making hers a constant uphill climb. Not only was she struggling to find her place in American society as a Chicano, she was also battling for acceptance as a woman equal to men. She states that the first time she heard two Spanish-speaking women use the word nosotras, (feminine “we”) “…I was shocked. I had not known the word existed. Chicanas use nosotros [male “we”] whether we’re male or female. We are robbed of our female being by the masculine plural.” (55) Anzaldua’s anger mounts with every step she takes.…

    • 769 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    How to Tame a Wild Tongue

    • 744 Words
    • 3 Pages

    For any immigrant, adaptation to a new country is always an issue. Adaptation can take on many forms – weather, culture, and for many, language. For an immigrant whose native language is not English, they are considered to be outsiders. Many Americans are of the opinion that if you want to live in the United States, then you need to be able to speak the language of the country. And while Anzaluda accepts this opinion in theory, she thinks that adapting to a new culture doesn't necessarily mean abandoning her own. In fact, Gloria Anzaluda, strongly believes that her Chicano language is a secret and living language. She calls it ‘secret' because only Chicano's can understand the dialect of what is being spoken and with that she associates a deep-seated sense of pride. She wants to be free to use her native tongue to create what she calls a "linguistic identity". No matter where she goes or how Americanized she may be inclined to become, the Chicano language is her way of maintaining the Chicano people alive.…

    • 744 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Better Essays

    Bilingualism has become very popular within the last couple of years. It is growing into society everyday, making it second nature to some people. In fact there are actually more bilingual individuals around the world compared to monolingual, suggesting that many countries are bilingual (Bialystok et al., 2012). A bilingual individual is defined by society as being able to fluently speak two languages (Woolfolk et al., 2012). Contrastingly, a monolingual individual is defined as only being able to speak one language, which is often called the mother tongue (Woolfolk et al., 2012).…

    • 1241 Words
    • 5 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    Her mother would tell her that she needed to master english, while her teacher would tell her that she would never belong in a class that spoke English. As her mother would say “I want you to speak English. Pa’hallar buen trabajo tienes que saber hablar el ingles bien. Que vale toda tu educación si todavía hablas el ingles con un “accent”, my mother would say, mortified that I spoke English like a Mexican “(Anzaldua 31) Anzaldua struggled to find her roots, to find a side that she identified with the most. Anzaldua explains this struggle in the following quote “We are constantly exposed to the Spanish of the Mexicans, on the other side we hear the Anglos’ incessant clamoring so that we forget our language...Neither eagle nor serpent but both. And like the ocean, neither animal respects the borders.” ( Anzaldua 33) Anzaldua was able to accept both sides of her culture without no longer feeling ashamed of her roots, she learned that she would never fit in perfectly, she would have to accept both sides of her culture and embrace…

    • 554 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    In this essay Barrientos argues that the language she speaks defines her identity and who she is as a person. As Barrientos was growing up, she realized being Latin-American was not what she wanted to be, she decided to didn’t want to speak Spanish, as Barrientos says, “To me, speaking Spanish translated into being poor.” She also said “It meant waiting tables and cleaning hotel rooms. It meant being poor.” She thought if she stayed away from Spanish stereotypes they would…

    • 682 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    It’s the feeling I had the day I fainted, it’s the judgmental stares I received from my classmates—the same judgmental stares I get when trying to speak Spanish openly to a fluent Spanish speaking person while the receiving end sees me as “just another gringo destroying our language with his white accent—it isn’t right.” Though I shouldn’t think these things when trying to speak Spanish because it isn’t true, it’s not what the other person is thinking and it is my language too. I have just as much a right as anyone else to speak it because it is a way of connecting with my culture. Although I have always been encouraged by my own father to speak Spanish, I will ensure that my own children have no fear in speaking Spanish to anyone—it will be our language, we will have just as much a right as anyone to speak it. It is a way to connect with our culture and ultimately the rest of the…

    • 820 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    “How to Tame a Wild Tongue”, Anzaldua describes her growing up in two different cultures. One thing she was expected was to speak perfect and adhere to the English Language. Anzaldua describes, “Being Mexican is a state of soul not one of mind.” This comes about after a lifetime of enduring two cultures demands (Anzaldua ). “Se Habla Espanol”, Barrientos had a very difficult journey as a Latina woman living United States. Mainly because she had a hard time accepting that she is a Latina woman who spoke English and was not able to speak any Spanish at all. After taking many Spanish class Barrientos learned to speak Spanish and now calls herself “Spanish Challenged and pure Latina” (xxxxx).…

    • 840 Words
    • 4 Pages
    Good Essays