Preview

Being A Bilingual Interpreter Essay

Good Essays
Open Document
Open Document
566 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Being A Bilingual Interpreter Essay
Bilingual ≠ Interpreter
It's not uncommon when faced with a monolingual, foreign language speaker to find a workplace or social service grabbing the first available bilingual employee available to serve as an interpreter. Surely, the main goal is just to get the bigger points across and anyone bilingual can do that, right? Wrong. On both counts. The point is rarely to convey only the main points and anyone bilingual can't necessarily do that. If they can't do that, then they certainly can't match the nuance and skill of a trained interpreter. Likely, if consulted most bilingual employees roped into serving as interpreters would actually confess they lack the skills and vocabulary to truly function as an interpreter.
In situations where information needs to be conveyed from one language to another, it is best to hire a professional interpreter because their skills extend beyond an understanding of two languages.
Fluency
Most "bilingual" people have an understanding of more than one language and can make themselves understood in both. But, interpreters have to be able to fluently translate information quickly and accurately without taking time to clarify statements or consult with outside experts or texts. An interpreter won't ask a doctor to reword a treatment directive into something they are better able to translate.
Additionally, because of the speed
…show more content…
A bilingual person is often unlikely to have the specialized language necessary to accurately and completely translate every aspect of a complex conversation and no one wants to face the repercussions an incorrect testimony, a poor health decision, or a misunderstood tax filing. A good interpreter understand fully the information being conveyed and how to adjust it to the equivalent in a target

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    1.02 Excursiones - Miami

    • 296 Words
    • 2 Pages

    A translator should not be used because translations and terms don’t always have the correct meanings to what we are saying. Meaning you could be wrong on grammar and/or context.…

    • 296 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Satisfactory Essays

    Being bilingual is makes you more open and flexible to critical understanding and appreciating different ways of problem solving and more inspired to becoming involved. The openness of bilingualism is reflected towards society that may direct at the political rank to a better firmness.…

    • 603 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    1) Provide with the interpreters. In the community pharmacy that I work, there is a patient who cannot understand English very well, the clinic would provide her with interpreters or her relatives (son, husband) translate for her.…

    • 609 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Hcs 245-Week 5

    • 1224 Words
    • 5 Pages

    Net’s Solution – A provider may find communicating with someone who is hearing impaired very difficult to deal with at times. Although, it may be difficult one should always know that there is several people who can assist them when addressing a hearing impaired person. Some people who can assist a provider could be an interpreter. An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in "real time" or consecutively after one party has finished speaking. Interpreting is "a form of translation (in the wider sense) in which (a) the source-language text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed, and (b) the target-language text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision" (Munday 2009, p.133).The interpreter's function is to convey every semantic element or to express tone and register every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients. Depending on the situation one is facing it could require a speech, sign or oral language interpreter. Speech interpreters help people understand a specific way to correctly say or use words. Speech interpreters also can help someone who doesn’t fluently speak a specific language. Sign language,…

    • 1224 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    If you are speaking to someone that isn’t familiar with the language you are using, it can make it harder for them to receive and understand the message that was sent. This can easily be avoided as you or other staff can either familiarise themselves with the languages they use or using someone else’s skills to get the message across (using a translator or an interpreter). However these can be expensive and hard to find so there is a service you can use over the phone which acts as a translator or an interpreter. Another way of overcoming a language barrier is to use phones/ computers. People can easily gain access to sites/ apps that allows them to translate your message into different languages. This can be a lot cheaper, easier and more convenient than hiring a translator/ interpreter to come in and assist.…

    • 1364 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    The following paper will discuss the current language barriers and lack of interpreter availability in the court systems today. The court administrator is responsible for addressing this problem and improving the situation. Therefore, this paper will also cover the efforts that the court administrator has made to correct the issue at hand and whether the efforts have been successful or not.…

    • 1415 Words
    • 6 Pages
    Satisfactory Essays
  • Better Essays

    I learned that being an interpreter is not just interpreting for a student. You get attached to the kids no matter what. You are in charge of their education and making sure they get the most help as possible. Also, the most important factors of being an interpreter is to be patient, kind,…

    • 1507 Words
    • 7 Pages
    Better Essays
  • Satisfactory Essays

    Care recipients often prefer to communicate with a care worker from their own cultural background therefore the use of bilingual staff or volunteers should be always be considered and provided whenever possible. The care recipient should however be given this choice rather than it be assumed that this is their preference.…

    • 369 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Unit 1

    • 767 Words
    • 4 Pages

    People who are unable to speak English will have a translator with them who is someone who translates one language into another for the patient so the patient and professional is able to communicate with each other.…

    • 767 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Being driven by bilingual experience helps a bilingual person to better process information in the environment which leads to a clearer signal for learning as their attention to details would be heightened. The bilingual language-learning advantage may be rooted in the ability to focus on information about the new language while reducing interference from the languages they already know(The Cognitive Benefits of Being Bilingual By Viorica Marian, Ph.D., and Anthony Shook). This ability would allow bilingual people…

    • 640 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Being bilingual is a good skill to achieve your goals or to get a job and friends.…

    • 183 Words
    • 1 Page
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    Most people have developed the misconceived notion that allowing students to learn more than one language at the same time usually resulted to great confusion amid students subjected to such learning trends (García & Baetens, 2009). However, one thing that is for sure is that there are more benefits to bilingual education than individuals know…

    • 456 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    I worked as an intern for the legal department who were helping LSG’s refugee clients and other immigrants with their work permits, applications for green cards, and interviews, applications for naturalization, and provided fingerprinting services for DACA. During my internship there, I helped my work supervisor translate for some Cuban families who were preparing for their interviews with the DHS and at one point I even helped with the intake interview for one of their refugee clients. My background in Spanish allowed me to communicate fairly easily with the Cuban families, and our attempts to speak Spanish with them seemed to put the families at ease even though they also spoke English. However, since the other refugee client only spoke a little English and I did not speak any of the other languages he spoke, our interaction was more challenging and I learned more about how to navigate language barriers from this interaction. As much as I loved speaking Spanish with clients, this experience also made me realize that I needed more experience learning how to communicate with individuals who struggle with English when there is no translator present. In situations where there is a language barrier, it is sometimes difficult not to get discouraged or to feel embarrassed. However, this experience helped me learn to communicate because it taught me that…

    • 1227 Words
    • 5 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    My Latino Heritage Essay

    • 602 Words
    • 3 Pages

    The importance of being a bilingual as doctor is greatly emphasized in my community. Most people in my community are Spanish verbalizers who emanate from a Hispanic background which has influenced me to do everything I can now to later provide my future patients with that extra assistance regarding language. This will help me have a better connection with them and it will be better for the patient and myself.…

    • 602 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    “One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way”(Smith, 2013). Speaking other languages in America can open doors to the future. When a person has the ability or skill to speak a language other than English, he becomes more marketable in the job force such as teaching, customer service, and telemarketing. Bilingualism also brings further awareness to the cultures of others, and one can learn about different religions, traditions, art and music, and government and economic systems. “Our culture, our traditions, our language are the foundations upon which we build our identity”(Anonymous). There are many ways of furthering your career. “We live in a competitive world” (Mtaulier, 2014). You could have…

    • 454 Words
    • 2 Pages
    Good Essays