A Comparitive Analysis on the Film Adaptation of Life of Pi

Continues for 5 more pages »
Read full document

A Comparitive Analysis on the Film Adaptation of Life of Pi

By | April 2013
Page 1 of 6
A COMPARITIVE ANALYSIS ON THE FILM ADAPTATION OF
LIFE OF PI

ASSIGNMENT SUBMITTED BY
C.H. SAI PRADYUMNA REDDY (2009A7TS087H)
ANEKETH T (2009AAPS048H)
I RAVI THEJA (2009AAPS057H)
RAM BABU T (2009C6PS644H)

FAITHFULNESS & CREDIBILITY OF THE FILM ADAPTATION

No matter how it is judged, a film adaptation owes something to its original i.e., an adaptation of a novel owes something to that novel. An Adaptation can fall into three categories based on how faithful it has been in representating the facts and spirit of the novel. a) Borrowing :It is the “most frequently used mode of adaptation”. In this case that artist is using a novel’s material or ideas and form. In this situation the adapter is hoping to gain credibility for his work with the prestige of a known title/work. But at the same time, the adapter wants this to work more as a way to get others to view his work, but give his work its own acclaim and appreciation. If one is to study this particular adaptation mode they should look for the source of power in the original, and then look to see how the adapter made use of that source in the adaptation. b) Intersecting :In this adaptation mode the “uniqueness of the original text is preserved to such an extent that it is intentionally left assimilated in adaptation”. The film in this case is meant to serve as a “refraction of the original”, which is the novel. This is what most people in the general public expect an adaptation film to be, and it is why many are disappointed with a film adaptation because as stated earlier, borrowing mode of adaptation is much more common than intersecting. c) Fidelity and Transformation :This is a difficult method of adaptation for many people to accept because it allows the widest amount of interpretation by the adapter. This mode demands the reproduction of something “essential” about the original text that is reproduced in the film. It has only to capture “the spirit” of the original, but to say only...
Hide

Rate this document

What do you think about the quality of this document?

Share this document

Let your classmates know about this document and more at Studymode.com