From Interpreter of Maladies, Thumpa Lahiri
When Mr. Pirzada Came to Dine
N THE AUTUMN OF 1971 a man used to come to our house, bearing confections in his pocket and hopes of ascertaining the life or death of his family. His name was Mr. Pirzada, and he came from Dacca, now the capital of Bangladesh, but then a part of Pakistan. That year Pakistan was engaged in civil war. The eastern frontier, where Dacca was located, was fighting for autonomy from the ruling regime in the west. In March, Dacca had been invaded, torched and shelled by the Pakistani army. Teachers were dragged onto streets and shot, women dragged into barracks and raped. By the end of the summer, three hundred thousand people were said to have died. In Dacca Mr. Pirzada had a three-story home, a lectureship in botany at the university, a wife of twenty year, and seven daughters between the ages of six and sixteen whose names all began with the letter A. “Their mother’s idea,” he explained one day, producing from his wallet a black-and-white picture of seven girls at a picnic, their braids tied with ribbons, sitting cross-legged in a row, eating chicken curry off of banana leaves. “How am I to distinguish? Ayesha, Amira, Amina, Aziza, you see the difficulty.” Each week Mr. Pirzada wrote letters to his wife, and sent comic books to each of his seven daughters, but the postal system, along with most everything else in Dacca, had collapsed, and he had not heard word of them in over six months. Mr. Pirzada, meanwhile, was in America for the year, for he had been awarded a grant from the government of Pakistan to study the foliage of New England. In spring and summer he had gathered data in Vermont and Maine, and in autumn he moved to a university north of Boston, where we lived, to write a short book about his discoveries. The grant was a great honor, but when converted into dollars it was not generous. As a result, Mr. Pirzada lived in a room in a graduate dormitory, and did not own a proper stove or a television set of his own. And so he came to our house to eat dinner and watch the evening news. At first I knew nothing of the reason for his visits. I was ten years old, and was not surprised that my parents, who were from India, and had a
number of Indian acquaintances at the university, should ask Mr. Pirzada to share our meals. It was a small campus, with narrow brick walkways and white pillared buildings, located on the fringes of what seemed to be an even smaller town. The supermarket did not carry mustard oil, doctors did not make house calls, neighbors never dropped by without an invitation, and of these things, every so often, my parents complained. In search of compatriots, they used to trail their fingers, at the start of each new semester, through the columns of the university directory, circling surnames familiar to their part of the world. It was in this manner that they discovered Mr. Pirzada, and phoned him, and invited him to our home. I have no memory of his first visit, or of his second or his third, but by the end of September I had grown so accustomed to Mr. Pirzada’s presence in our living room that one evening, as I was dropping ice cubes into the water pitcher, I asked my mother to hand me a fourth glass from a cupboard still out of my reach. She was busy at the stove, presiding over a skillet of fried spinach with radishes, and could not hear me because of the drone of the exhaust fan and the fierce scrapes of her spatula. I turned to my father, who was leaning against the refrigerator, eating spiced cashews from a cupped fist. “What is it, Lilia?” “A glass for the Indian man.” “Mr. Pirzada won’t be coming today. More importantly, Mr. Pirzada is no longer considered Indian,” my father announced, brushing salt from the cashews out of his trim black beard. “Not since Partition. Our country was divided. 1947.” When I said I thought that was the date of India’s independence from Britain, my father said, “That too. One moment we...
Please join StudyMode to read the full document