Preview

Translation at the European Commission - a history

Better Essays
Open Document
Open Document
22430 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Translation at the European Commission - a history
HC-30-08-397-EN-C

ç

Translation at the European Commission – a history

ISBN 978-92-79-08849-0

Translation at the European
Commission – a history
European
Commission

Translation at the European
Commission – a history

European
Commission

Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union
Freephone number (*):

00 800 6 7 8 9 10 11

(*) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.

More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu).
Cataloguing data can be found at the end of this publication.
The content of this publication does not necessarily reflect the position or views of the European Commission
Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2010
ISBN 978-92-79-08849-0 doi: 10.2782/16417
© European Communities, 2010
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Printed in Spain
Printed on white chlorine-free paper

Acknowledgments
In early 2008 the European Commission’s Directorate-General for
Translation decided to take stock of its first half-century of work. To put this into effect we consulted numerous sources of documentation, including of course the Commission’s historical archives, and spoke to a hundred or so former and current members of the translation service and to representatives of other Directorates-General.
While writing the first draft we realised that this retrospective might be of interest to a wider audience than the Institution’s staff alone. That is how this publication came about.
Our sincere thanks go to the archive team for its support and to our colleagues for their memories, their documents and their photographs.
Without their help it would have been impossible to tell this captivating story. This study is based essentially on information taken from historical and current Commission documents,



Bibliography: Office for Official Publications of the European Communities, 2007 Coulmas, F., A language policy for the European Community: Prospects and Quandries, Mouton de Gruyter, Berlin-New York, 1991. Conseil de la langue française, Quebec, 1985. collection «Politique Linguistique» n° 1, Honoré Champion, Paris, 1993. Champion-Slatkine, Paris-Geneva, 1994. St Jerome Publishing, Manchester, 2002.

You May Also Find These Documents Helpful

  • Satisfactory Essays

    | The “Seventh Directive” issued by the European Commission is a statement to the European Union (EU)…

    • 819 Words
    • 4 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    References: Archick, K 2015, ‘The European Union: questions and answers’, Congressional Research Service, p. 4.…

    • 885 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Greenfield Venture

    • 1748 Words
    • 7 Pages

    Consolidated version of the treaty on European Union. (2010). Office Journal of the European Union, 115(17), 13-44.…

    • 1748 Words
    • 7 Pages
    Powerful Essays
  • Best Essays

    Democratic Deficit in the Eu

    • 2936 Words
    • 12 Pages

    [ 10 ]. D Chalmers, et. Al.,‘European Union Law’, 2nd ed., (Cambridge University Press : 2010), p. 135.…

    • 2936 Words
    • 12 Pages
    Best Essays
  • Better Essays

    On 25 March 2017, the European Union will celebrate the 60th anniversary of its existence. Nevertheless, the European Council and the presidents of the twenty seven member states are aware that it is not a perfect union.…

    • 3344 Words
    • 14 Pages
    Better Essays
  • Good Essays

    present some alterative views at the end. Examples from the European Union will be used to…

    • 627 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    When the European Union is criticised for its ‘democratic deficit’ it suggests that the Union’s decision making is undemocratic. National government’s often make themselves out to be blameless by holding a faceless monster, the ‘Brussels bureaucracy’, responsible when explaining unpopular decisions from the EU to their citizens. This leads to an assumption that there is a dominant authority which makes all decisions and that that authority is not democratically accountable.…

    • 1812 Words
    • 8 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    supremacy

    • 1215 Words
    • 4 Pages

    The aforementioned case stands for the conceptual basis of the supremacy of the EU law since the strength and, evidently, scope of it were developed in later decisions. The subsequent case provides that the legal status of an inconsistent national measure were…

    • 1215 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Bibliography: Books:•Craig, Paul P.; De Búrca, Gráinne: EU law: text, cases, and materials, Oxford Univ. Press , 2007•Hartley, Trevor C.: European Union law in a global context: text, cases and materials, Cambridge Univ. Press, 2005•Patrizia De Pasquale, Il principio di sussidiarietà nella Comunità Europea, 2000, Editoriale Scientifica, Napoli, 2000•Centre for Economic Policy Research, La distribuzione dei poteri nell 'Unione Europea, Società Editrice il Mulino, Bologna, 1995•George A. Bermann, Subsidiarity: does it have a future? , Centro di studi e ricerche di diritto comparato e straniero, Roma, 1997Internet:•http://www.cor.europa.eu/subsidinet/en/sublibrary.htm•http://eur-lex.europa.eu•http://subsidiarity.cor.europa.eu/•http://www.curia.europa.eu/Treaties and Protocols:•The Treaty on European Union and of the Treaty establishing the European Community•Treaty establishing a Constitution for Europe•Protocol on the Application of the Principles of Subsidiarity and ProportionalityJudgments:•Judgment of the Court of 5 October 2000, Germany v European Commission and Council- Directive 98/43/EC concerning advertising and sponsorship of tobacco products. -Case C-376/98•Judgment of the Court of 12 November 1996. - United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v Council of the European Union. - Council Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organization of working time - Case C-84/94…

    • 4654 Words
    • 14 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    developing science-based responses to policy challenges that have both a socio-economic as well as a…

    • 43755 Words
    • 176 Pages
    Powerful Essays
  • Best Essays

    European Union and Mar.

    • 427 Words
    • 2 Pages

    Commission, Europe. Economic Crisis in Europe: Cause, Consequences, and Responses. 2009. Web. 18 March. 2013. http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/publication15887_en.pdf…

    • 427 Words
    • 2 Pages
    Best Essays
  • Powerful Essays

    This paper is distributed as part of the official conference documentation and serves as background material for the relevant sessions in the programme. The views contained within do not necessarily represent those of the OECD or its member governments.…

    • 2322 Words
    • 10 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Supply Chain Decarbonization

    • 14276 Words
    • 58 Pages

    Any errors in this review are the responsibility of the authors. The views expressed are not necessarily those of the consultative group, the World Economic Forum or its partner companies. 2…

    • 14276 Words
    • 58 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    Ubuntu User Manual Guide

    • 3251 Words
    • 14 Pages

    This project has been funded with the support of the European Commission. This document reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.…

    • 3251 Words
    • 14 Pages
    Powerful Essays
  • Best Essays

    interpretative translation – archaisation – which serves double purpose as it not only displays culture and language of the old, but also meets the demands put on the modern literature. Conclusion: it exemplifies how the power of time and cultural distances distorts the perception of the original. Key words:, archaisation, archaising reflex, polysystem, transfer, Translation Studies.…

    • 3228 Words
    • 10 Pages
    Best Essays