Search For My Tongue and Presents From My Aunts In Pakistan:
Search for my Tongue and Presents from my Aunts in Pakistan both show people thinking about their ‘roots’. How does each poem convey their thoughts and feelings? In “Search for my Tongue” and “Presents from my Aunts in Pakistan”, the poets are conveying to the reader the strong feelings they have about their roots, and how it affects them in everyday life. Both poems talk of women who have Asian roots, but are now living in other countries. In Search for my Tongue the poet tries to express to the reader, how very strange it feels to have been brought up with one language, and to have to give it up to make space for a new language. Her language is something very important to her, it isn’t just a language but it also represents her culture and identity. The poet feels that, because, she has had to speak this new language, and live a new way of life, that she is losing her native language, culture and identity. The poet conveys her feelings by using strong images that show exactly how she feels. The other poem “Presents” uses visual items like clothes to show the difference in cultures: “my costume clung to me I was aflame.” Moniza Alvi sees her Pakistani clothes as a “costume” rather than normal clothes. She calls it this because they are so different to English clothes that when she wears them it’s like she is putting on a play and she is an actress at the weekends. “I longed for denim and corduroy.” Most people see Pakistani clothes as beautiful creations but she doesn’t like them and would prefer to wear boring English clothes such as jeans. All through the poem “presents” the poet talks about the difference in the two cultures and explains that she feels she has “no fixed nationality” and like the other poet wants empathy form the reader and wants the reader to know how it feels to have two separate parts of your life. Moniza Alvi calls her Pakistani clothes her “weekend clothes” this shows that...
Please join StudyMode to read the full document