Don’t bother with Jejemon
By: Philip C. Tubeza
Jejemon are unacceptable but so are the shortage of classroom, teachers and text book .Instead of going after the jejemon’s the Department of Education (DefEd) should focus on solving major problems like classroom and book shortage.
Don’t bother with
Shortage the National Union of student of the Philippines said Yesterday NUSP President Cedes said the DepEd declaration of war against the jejemon on those who have a peculiar way or writing English, mangling grammar and spelling in the process was shallow and that its eclipsed the prossing concerns of the youth by paying too much attention to a text speak. Two weeks before the start of classes, DepEd wants the public abort the jejemons as a impediment to the youth’s learning despite the issues on the lack of classrooms, derelick facilities underpald teacher high dropout rates corruption campaign against a subculture. Decede said’s
The subculture that the DepEd campaign against the jejemon was deeply noted the department’s skewed attitude on education issues .Book shortage are 57,930,3.48 million and 34.7 million respectiveliy He Also said DepEd remained inhibited on its anomalous doing such as the textbook and noodle scam to one but two.
Review of Related Studies
Gay Lingo (made in the philippines)
Gay A : “Hoy, Bakla, me That’s Entertainment ka ba?”
Gay B : “Naku, Washington Sycip. Purita Kalaw ang lolah mo ngayon” Gay A : “Rampa sana aketch. Go Bingo ka, ate?”
Gay B : “ Ayyyy, Wishing, Pagoda Cold Wave Lotion ako.”
Everyone who got what they were saying, raise your hands!
It is true. The propagation of this form of communication is unstoppable. Once the not-so-secret language of homosexuals; gay lingo is no longer exclusive to gays much to our divas dismay. From its grassroots beginnings in obscure parlors around the city it has infiltrated the tri-media and is now being spoken or understood or both by every Juan, Juana, Nene and Boy in the Philippines.
Almost everyone can now speak this once hard to break “gay code of communication”. Well, at least those who will shamelessly and unabashedly admit to it. No one it seems is excluded from the allure of this lingo that is funny and irreverent at the same time. It has become some kind of a secret guilty pleasure.
The first time I heard a gay lingo infused conversation back in 1996, I was confused. I couldn’t get the drift. I was clueless. I was then working in a gay dominated business - entertainment what else - but everyone else seemed to be speaking in this queer tongue; straight men included. To be “in”, one with the family, with the group, you have to speak like one of them. So, I did my part and learned the lessons. In that world, you have to be sharp, witty and fast-thinking. Gay words and terms are being born every minute and thrown from every corner of the room that you have to catch up quickly or forever be lost in the labyrinth. With the right attitude and perseverance, I was gay speaking my way to work in just a few months.
“Pakia-abot ng chuva.”
“Ay, redo the lay-out, Chaka Khan!”
“Josko, ang CR hindi na-flush ha ma-Panjee Gonzales.”
“Hoy, i-ready na ang pang-Janno Gibbs sa press ha”
“Anong oras na ba, Tom Jones na ako e”
If you think about it, gay lingo is nothing but a hilarious play of words. They just add something to the Filipino root word like “Gu”-Tom Jones to mean hungry. Others are just twisted to fit a new meaning like Chaka Khan to mean ugly. Most are just spur of the moment word inventions they decided could be good enough to fill a gap in conversation like chuva and chenes or maybe to define an indescribable event or happening such as ek-ek.
But if you REALLY think about it, it takes intelligence, wit, creativity and a vast knowledge of important and trivial things alike to be able to come up with such terms. Do you know who Menchu Menchaca is? Or Carmen Patena? Do you know where Dakota Harrison is? It...
Please join StudyMode to read the full document