The movie “Much Ado About Nothing”, though similar to the original play by William Shakespeare, has subtle differences. Although the dialogue in the movie is the same as the original play, the settings and emotional intent are better represented in the film. So, the overall meaning of the story isn’t diminished but preserved and enhanced. In Summary, the movie is a good representation of the original play that William Shakespeare would be proud of.
The story written by William Shakespeare was believed to be formed from others works “Shakespeare used as his main source for the Claudio-Hero plot a story from Matteo Bandello’s Novelle (1554–73); he also may have consulted Ludovico Ariosto’s Orlando furioso and Edmund Spenser’s The Faerie Queene. The Beatrice-Benedick plot is essentially Shakespeare’s own.” (David Bevington, “Much Ado about nothing” www.britannica.com/EBchecked/topic/395791/Much-Ado-About-Nothing). In the movie, Don Pedro, the Prince of Aragon, returns from battle and seeks refuge in Messina. Leonato, the Governor of Messina, welcomes Pedro and his soldiers with open arms, and the sudden influx of men into the town soon stirs up some romance. Claudio instantly falls in love with Hero, and Beatrice is reunited with her old flame, Benedict. This is the main structure of the play which is never compromised. For these reasons the movie well represents the original structure of William Shakespeare’s play. The spoken dialog in the movie is the same as the original play script which was written in Elizabethan English. Likewise, the telling of the story in the movie is also played out in the same fashion as the play. (American Film Institute, “Modern Film Adaptations of Shakespeare” www.fathom.com/course/28701907/session2.html) Even the characters simple descriptions are a direct transfer from the play script. However, the facts in the film seem clearer then the screen play, which can be a tough read. A major difference that stands out the most...
Please join StudyMode to read the full document