Preview

Importance of Translation Skills

Good Essays
Open Document
Open Document
309 Words
Grammar
Grammar
Plagiarism
Plagiarism
Writing
Writing
Score
Score
Importance of Translation Skills
The present-day rapid development of science and technology, as well as the continuous growth of cultural, economic, and political relations between nations, have confronted humanity with exceptional difficulties in the assimilation of useful and necessary information. No way has yet been found to solve the problems in overcoming language barriers and of accelerated assimilation of scientific and technological achievements by either the traditional or modern methods of teaching. A new approach to the process of teaching and learning is, therefore, required if the world is to meet the needs of today and tomorrow. Georgi Lozanov, Suggestology and Outlines of Suggestopedy (1971)
The study of translation and the training of professional translators is without question an integral part of the explosion of both intercultural relations and the transmission of scientific and technological knowledge; the need for a new approach to the process of teaching and learning is certainly felt in translator and interpreter training programs around the world as well. How best to bring student translators up to speed, in the literal sense of helping them to learn and to translate rapidly and effectively? How best to get them both to retain the linguistic and cultural knowledge and to master the learning and translation skills they will need to be effective professionals?
At present the prevailing pedagogical assumptions in translator training programs are (1) that there is no substitute for practical experience - to learn how to translate one must translate, translate, translate - and (2) that there is no way to accelerate that process without damaging students' ability to detect errors in their own work. Faster is generally better in the professional world, where faster translators - provided that they continue to translate accurately - earn more money; but it is generally not considered better in the pedagogical world, where faster learners are thought to be

You May Also Find These Documents Helpful

  • Good Essays

    learners are asked to interpret information for themselves. Even when we are trying to adapt to individual learning styles, the variety of activity used will have an impact on the language skills required within a particular programme of study. The language…

    • 652 Words
    • 3 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    1.02 Excursiones - Miami

    • 296 Words
    • 2 Pages

    A translator should not be used because translations and terms don’t always have the correct meanings to what we are saying. Meaning you could be wrong on grammar and/or context.…

    • 296 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    french and indian war

    • 850 Words
    • 4 Pages

    making them leave English as a backup language to be able to communicate with different…

    • 850 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Childcare Diploma

    • 312 Words
    • 2 Pages

    ➢ To try and find different way and methods to make someone understand: translating and interpreting services…

    • 312 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Good Essays

    As multilingual teacher, I can help new children in my school to become more confident.…

    • 496 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Powerful Essays

    Hermeneutics

    • 3975 Words
    • 16 Pages

    On a certain level, translation is impossible. What is said in a particular language is said in a distinct form of life, a historical context of meaning. The only way to understand a text is to read it in its original language; the…

    • 3975 Words
    • 16 Pages
    Powerful Essays
  • Powerful Essays

    tesl ipg

    • 1166 Words
    • 5 Pages

    The communicative situation makes students reconstruct their knowledge and thoughts, so students can learn to fluently speak the target language more easily.…

    • 1166 Words
    • 5 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Taks 5

    • 3015 Words
    • 13 Pages

    Learning new languages had always been considered an investment in one’s success. There are various examples of folklore sayings, such as, ‘you are as many times a man, as many languages you speak’ (Slavic proverb), or that you live as many lives as many languages you know (Czeck folk song). These days such opinions can be considered truer than ever. It isn’t just diplomats and interpreters who are obliged to learn languages. In the twenty-first century, the process of globalization has expanded further than ever, and people all over the world are becoming more and more interconnected. Whether one is working for a big international corporation, or frequently travels abroad for leisure, enjoys watching foreign movies with the original soundtrack, or simply wants to widen ones horizons, learning a second, or third language, is always a wonderful decision.…

    • 3015 Words
    • 13 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    Holistic approach is used for translation competence and dynamic model is adapted to the acquisition of translation competence.[2]…

    • 819 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Satisfactory Essays

    Eventually, you should learn some advanced knowledge of the language. This can help you more easily communicate with others and read books. In other words, if you have some advanced knowledge of the language and speak very well, you cannot are lost in a different place where locals speak the language. To…

    • 481 Words
    • 2 Pages
    Satisfactory Essays
  • Powerful Essays

    At present, speaking a foreign language represents one of the essential requirements of today´s society. Besides other skills and knowledge, it is considered as one of the most influencing factors while applying for a job or sustaining in a particular work position under the condition of advancing the language level. Based on my work experience, I can confirm that knowing a foreign language is a necessity for everyone in general, mainly for my students - soldiers. These people are required to reach a sufficient level in a foreign language in order to accomplish military assignments in missions abroad. Teaching foreign languages, mainly English, for these…

    • 10941 Words
    • 34 Pages
    Powerful Essays
  • Good Essays

    Translation Procedures

    • 782 Words
    • 4 Pages

    Constant reevaluation of the attempt made; contrasting it with the existing available translations of the same text done by other translators…

    • 782 Words
    • 4 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    The main task of the translator – to use all knowledge of theoretical bases of translation for transfer the communicative function of the original, as knowledge of theoretical bases of translation and extralinguistic realities are necessary conditions of translation.…

    • 415 Words
    • 2 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    deixis in M.E.

    • 5922 Words
    • 24 Pages

    • creates a favorable initial framework for learning a foreign language, as well as for further study of language;…

    • 5922 Words
    • 24 Pages
    Good Essays
  • Good Essays

    IELTS SAMPLE WRITTING

    • 613 Words
    • 3 Pages

    So, we can clearly see that, though computers can be good translators, people still need to learn more languages with a view to improving their abilities and facilitating their future communication with people from other cultures.…

    • 613 Words
    • 3 Pages
    Good Essays