How to Tame a Wild Tongue
I really enjoyed this particular essay, I thought that Anzaldua did an excellent job informing the reader about her struggles and how she refused to reject her culture for the sake of belonging. When she writes in Spanish, she is verbally telling us about who she is. I feel as if Anzaldua really tried to stay true to herself and her language, which is why she switches to Spanish throughout the essay. I really admired her want to learn and listen to what people were saying. Anzaldua writes about her real-life experiences and how she is being shaped into something she's not, her mother was “mortified that she spoke English like a Mexican.” Yet when she informed her teacher as to how to pronounce her name correctly, her teacher replied, “If you want to be American, speak American. If you don't like it, go back to Mexico where you belong.” These particular experiences that Anzaldua faced really make you feel for her, and the hardships she faced. How can you possibly turn your back on your past and your culture? Your language makes you who you are, it defines. Even if I wasn't born in America, and I had other family and ancestors in different countries I most certainly would not want them to reject their past. As I was reading this essay, I was caught off guard by the Spanish text, I didn't know what she wrote or what it meant. By not being able to understand it almost made me embarrassed or feel awkward, and I think it was a wonderful way of informing the reader how SHE felt as a Chicano speaker trying to understand and learn a different language. I enjoyed how she almost summed up her entire childhood in the very beginning of the text when the dentist says to her, “We're going to have to control your tongue.” That particular excerpt created the foundation of her essay. As you read you realize that she does not want to control her tongue, she is a Chicano speaker and she's proud of her, that is her culture and...
Please join StudyMode to read the full document