Communication in the Hospitality Industry

Only available on StudyMode
  • Download(s) : 141
  • Published : April 4, 2013
Open Document
Text Preview
Skip to Main Content
Home Help
PUBLICATIONSBROWSE BY SUBJECTRESOURCESTraining and TutorialsFor ResearchersFor LibrariansFor SocietiesFor AuthorsFor AdvertisersFor MediaFor AgentsABOUT USLOGIN Enter e-mail address
Enter password
REMEMBER ME NOT REGISTERED ?
FORGOTTEN PASSWORD ?
INSTITUTIONAL LOGIN >

Home > Microbiology & Virology > Travel / Tropical Medicine > Journal of Travel Medicine > Vol 17 Issue 1 > Abstract JOURNAL TOOLS
Get New Content Alerts

Get RSS feed

Save to My Profile

Get Sample Copy

Recommend to Your Librarian

JOURNAL MENU
Journal Home
FIND ISSUES
Current Issue
All Issues
FIND ARTICLES
Early View
GET ACCESS
Subscribe / Renew

FOR CONTRIBUTORS
OnlineOpen
Author Guidelines
Submit an Article
ABOUT THIS JOURNAL
Society Information
News
Overview
Editorial Board
Permissions
Advertise
Contact
SPECIAL FEATURES
Editor's Choice
Free Online Access
Professional Opportunities
Top Cited Articles in 2012
Top Downloaded Articles in 2012
Wiley Job NetworkWiley Job Network
Search thousands of jobs on the Wiley Job Network
You have full text access to this OnlineOpen articleCommunicating With Foreign Language–Speaking Patients: Is Access to Professional Interpreters Enough? Alexander Bischoff PhD, RN, MPH1,2,*, Patricia Hudelson PhD, MA2,3Article first published online: 5 MAY 2009

DOI: 10.1111/j.1708-8305.2009.00314.x

© 2009 International Society of Travel Medicine
Issue
Journal of Travel Medicine
Volume 17, Issue 1, pages 15–20, January/February 2010
Additional Information(Show All)
How to CiteAuthor InformationPublication History
How to Cite
Bischoff, A. and Hudelson, P. (2010), Communicating With Foreign Language–Speaking Patients: Is Access to Professional Interpreters Enough?. Journal of Travel Medicine, 17: 15–20. doi: 10.1111/j.1708-8305.2009.00314.x

Author Information
1Institute of Nursing Science, University of Basel, Basel, Switzerland 2Department of Community Medicine and Primary Care, Geneva University Hospitals, Geneva, Switzerland 3Faculty of Medicine, University of Geneva, Geneva, Switzerland *Alexander Bischoff, PhD, RN, MPH, Institute of Nursing Science, University of Basel, Bernoullistrasse 28, CH-4056 Basel, Switzerland. E-mail: alexander.bischoff@unibas.ch

Upon request by the authors, corrections have been made after online publication dated 06 May 2009. Publication History
Issue published online: 3 JAN 2010
Article first published online: 5 MAY 2009
SEARCH
Search Scope All contentPublication titlesIn this journalIn this issueBy Citation Search String

Advanced >Saved Searches >SEARCH BY CITATION
Volume:
Issue:
Page:
ARTICLE TOOLS
Get PDF (485K)
Save to My Profile
E-mail Link to this Article
Export Citation for this Article
Get Citation Alerts
Request Permissions
More Sharing ServicesShare|Share on citeulikeShare on connoteaShare on deliciousShare on www.mendeley.comShare on twitterAbstractArticleReferencesCited ByGet PDF (485K)Jump to… Abstract
Top of page
Abstract
Methods
Results
Discussion
Acknowledgments
Declaration of Interests
References
Background. The importance of trained interpreters for ensuring adequate communication with limited English proficiency patients is well-established. However, in many contexts, health professionals continue to rely on ad hoc interpreters, such as bilingual employees or patients' relatives to provide linguistic assistance. This is worrisome because these strategies have been shown to be associated with poor quality health care.

Methods. Objective: Examine attitudes and practices related to healthcare interpreting.

Design. Mailed, self-administered questionnaire.

Setting and Participants. Convenience sample of medical and nursing department and service heads at the Geneva University Hospitals.

Outcome measures. Adequacy of attitudes and practices related to interpreter use.

Results. Ninety-nine questionnaires were...
tracking img