Angliscisms - the Use of Foreign Word Elements in German

Only available on StudyMode
  • Download(s): 57
  • Published: August 21, 2013
Read full document
Text Preview
UNIVERSITÄT POTSDAM

INSTITUT FÜR ANGLISTIK UND AMERIKANISTIK
WORD-FORMATION IN PRESENT-DAY ENGLISH
WS 2008/2009

ANGLISCISMS - THE USE OF FOREIGN WORD ELEMENTS IN GERMAN

Student: Stephanie Korthals
Date:25.03.2009

Table of contents

1. Introduction

2. Definition

2.1.What is a foreign word
2.2.What is a loanword
2.3.What is an Anglicism
2.4.Pseudo Anglicism and Hybrid Anglicism

3. Mainstream Trends and the Corpus

4. Word formation

4.1. Classification
4.2. Indigen and eurolatin systems
4.3. The foreign suffix - ing
4.4. The foreign suffix - ical
4.5. English verbs and German affixes

5. Conclusion

6. Bibliographie

7. Appendix

1. Introduction

English seems to be everywhere and it accompanies us through our lives. Waking up in the morning, I listen to the radio. But I dislike the songs on the 'Hitparade'. So, I turn on the 'CD-Player' with my favourite 'CD'. It is time to get dressed. Today is a sunny day and thus a great opportunity to wear a 'T-Shirt'. Before leaving the house I put on my 'Make up', and use 'Haarspray' to fix my new 'Trendfrisur'. Since I don't have time to eat breakfast I stop by the 'Backshop' to get myself a 'Sandwich'. Arriving at work I start my 'Computer' and 'update' the latest 'Virenscanner'. It is so easy, I just have to press the 'Enter- Taste'. I still have a couple minutes time to check my 'E-Mails' and look for a 'Last Minute Angebot' on the 'Internet'. Hopefully, I might be able to find some 'Insidertipps' telling me which place is worth a visit or I just arrange a 'Blinddate' with the person I met in the 'Chatroom' last week. Longing for 'Fastfood' I am on my way to find a good restaurant. But 'Mc Donalds' or 'Burger King' doesn’t seem an appropriate option. Finally, I enjoy my lunch, a 'Chicken Kebap' and a 'Ginger Ale', in the park nearby my office. Before heading home I make a short detour and decide to work out in the 'Fitness Studio'. I finish the day in front of the 'TV' with a big bowl of 'Erdnussflipps' and can't decide about the genre of 'Movie' I want to watch. On my shortlist I can choose between 'Actionfilms', a 'Livesendung', or a 'Thriller'. Not quite convinced by the choice, I finally put my favorite 'Movie' in the 'DVD-Player' and watch 'Dirty Dancing'-the perfect end of a day. Quite a lot English words have made their way into the German language system. Some people even fear that English words constantly flood the German language, substitute its words and could finally lead to the extinction of German. Having a look at the newspaper one can find a number of English words, especially when it comes to advertisement: ,,Der Push up- BH, Magic für Damen”, die ,,Jogginghose für Kinder”, ,,Mildeen® Desinfizierendes Hautgel”, das ,,Trolley- Reisekofferset” or der ,, Digitale Design Festplatten Satelliten Receiver MEDION® LIFE ® ”are just a few examples.[1] English words or Anglicism are transferred into German either by being directly taken over, or by being combined with German word elements. This tendency seems to increase. The process of hybridization extends the possibility of creating new words because for some words there don't exist an equivalent. In my paper I therefore want to have a closer look on these processes, particularly on affixation. Does the combination of foreign affixes and native lexemes as well as the other way around turns out to be productive? Or is it the best to stick to the old rules and create words only by means of the traditional word formation and to not pay attention to the process of hybridization? Before concentrating on the process of word formation and in particular examining the influence of English elements in the German language system, I would like to give a general definition of the most important terms.

2.1. What is a...
tracking img